职场Quora 最萌最机智的5句英文
日期:2016-04-03 09:18

(单词翻译:单击)

1. This is a ship-shipping ship, shipping shipping ships.

Ship作名词是指船,作动词指装船。Shipping作名词时意思是运输。不能理解这句话的同学请看上图。

Buffalo

美国纽约州水牛城。百度创始人李彦宏的母校就在这里。

buffalo

美洲野牛。奔驰在美国和加拿大的一种体型庞大的牛类。美国黄石公园每年被它们弄死的人是被熊弄死的4倍。

buffalo

动词,意思是威吓,愚弄。

2. I do not know where family doctors acquired illegibly perplexing handwriting; nevertheless, extraordinary pharmaceutical intellectuality, counterbalancing indecipherability, transcendentalizes intercommunications' incomprehensibleness.

不理解这句话的萌点的同学,请用下面的姿势看:

I

Do

Not

Know

Where

Family

Doctors

Acquired

Illegibly

Perplexing

handwriting;

nevertheless,

extraordinary

pharmaceutical

intellectuality,

counterbalancing

indecipherability,

transcendentalizes

intercommunications'

incomprehensibleness.


3. I hit him in the eye yesterday.

不管在句子中的什么地方插入only,句义都不一样。

4. "?"

?

This was French author Victor Hugo's telegraphed message to his publishers, asking about sales of his then newly-published novel, Les Misérables.

法国作家维克多·雨果拍电报问出版商,他的新书《悲惨世界》销量如何。

Their reply was: "!"

出版商的回复如出一辙。

5."If"

亚历山大大帝的爸爸,马其顿国王腓力二世给斯巴达人写了一封信:

You are advised to submit without further delay, for if I bring my army into your land, I will destroy your farms, slay your people, and raze your city.

你们最好赶快服从我,不然我会率领军队来到你们的领土,摧毁你们的农田,杀戮你们的人民,把你们的城市夷为平地。

斯巴达人很牛,回信只有一个字:“If”。

分享到
重点单词
  • delayv. 耽搁,推迟,延误 n. 耽搁,推迟,延期
  • neverthelessadv. 仍然,不过 conj. 然而,不过
  • perplexingadj. 使人困惑的,麻烦复杂的 perplex的现在分
  • extraordinaryadj. 非凡的,特别的,特派的
  • victorn. 胜利者 Victor: 维克托(男子名)
  • razevt. 摧毁,消除,抹去