(单词翻译:单击)
At this week's CES technology expo, LG will be one of many TV makers to show off an impressive lineup of super-duper-high-definition TVs. But there's one thing that separates LG from the competition.
在本周的CES科技展会上,LG是展示超清画质电视的众多电视制造商之一,但有一个亮点却让LG从竞争中脱颖而出,那就是:
You can roll up one of LG's TVs like a newspaper.
你可以像卷报纸一样卷起LG的一款电视。
The 18-inch display is just one of the concept designs LG will be unveiling, as it attempts to predict the future of television screens. Also on display will be a 55-inch TV that is as thin as a piece of paper and a 65-inch "extreme-curve" set of TVs that bend inwards and outwards.
这个18英寸柔性屏正是LG将要展示的概念设计之一,它试图预测电视屏幕的未来。同时参展的还有一款薄如纸张的55英寸电视机和一款65英寸的“极限曲线”屏,向内向外都可以弯曲。
None of these TV will be sold this year -- and it's possible they may never hit stores. It's also not totally clear why you'd want to roll up or bend your TV.
这些电视今年都不会上市--有可能它们永远都不会在商店里出售。同时你也并不完全清楚,为什么你想卷起或弯曲你的电视。
Like automakers' "concept cars," LG's TVs are meant to show off what's possible, even if it's not yet marketable, affordable or able to be mass-produced for customers. But some elements of LG's creations may come to your next television screen.
正如汽车制造商的“概念车”,LG电视只是为了展示这个技术的可能性,即使当前还不适于市场销售、消费者还负担不起、或者还无法批量生产。但LG的一些创作元素可能被运用到你的下一台电视上。
It's concepts like LG's that may one day push the industry forward into new markets and technologies it hasn't yet considered.
类似LG的这种设计理念,将来有一天可能推动电视行业运用史无前例的技术,开辟全新的市场