(单词翻译:单击)
Identify the industries you are attracted to.
确定最吸引你的行业。
This is a funny task. Very often, we think we like everything. We like the movies, books, planes, hotels, schools and restaurants. Yes, we do. This does not imply that we would like to work for these industries. Enjoying a nice meal at your local restaurant, does not necessarily make youa successful cook. Your love for children does not make you a happy and wise teacher, either.
这是一个很有趣的任务。我们常常认为自己什么都喜欢。我们喜欢电影、书籍、 飞机、旅馆、学校和餐厅。是的,我们的确是这样。然而,这并不意味着我们就会喜欢在这些行业里工作。在当地的餐厅里享用一顿美餐,并没有必要使你成为一位出色 的厨师;你对小孩子的喜欢,也不会使你成为一位快乐、博学的教师。
Finding the industry of your choice is a long term process, and it will require constant research and clarity on your part. I remember I had a huge “crush” on the film industry five years ago.I worked for a film festival that didn’t last more than two months. I kept applying for jobs in the film industry, unsuccessfully. The problem was that 1 did not exactly know what type of job I wanted to do. Was it script writing, producing, PR, acting or what? Then I started to take classes on film writing. It was when I finished the third class of script writing that I understood that going to the movies was a fun hobby, but that this was not my industry. After that, I gave up sending resumes and I concentrated on my real needs and desires. I finally found a job for a different industry that I enjoyed.
寻找到你所钟意的行业,是一个漫长的过程,需要不断的探究和对自我的了 解。我记得5年前我曾在电影行业遭受过沉重的打击。我曾在一个持续了两个多月 的电影节上工作过,然后,我就开始不断地在电影业内寻求工作,但屡遭失败。问题 的症结在于我根本就不知道自己想做哪种工作。是编剧、制片、宣传、表演,还是别 的什么?然后,我开始进修编剧课程。上完第三堂编剧课之后,我明白了,参与到电 影之中只是一个有趣的爱好,那不是我想做的工作。从那以后,我不再投递简历,而 是专注于我真正的需要和愿望。最终,我在另一个我所喜欢的行业中找到了工作。
Have a real project.
确立真正的目标。
For two weeks, buy all the newspapers and magazines you can find in your local area and/or nationally. Then clip job ads you feel attracted to.Keep them in a folder on a daily basis. Each morning, find out the main elements of the job ad. Was it an intellectual job, a creative role, an analytical position or something that involved adventure and taking risks? Do you prefer management roles or travel, editing or calculating, speaking or thinking? If you do that consistently for two weeks, you will have a very clear idea of the roles/jobs you like.丨 experimented myself, and 丨 found out that when looking for nine-to-five roles, I liked all management positions because they offered flexibility, travel, high profile contacts and decision making. My client, Helen, who is an editor in a publishing house loves her job although she admits that it can be repetitive sometimes. I could not imagine Helen managing, as she is the type of person who thrives on independent, analytical and writing jobs. On the other hand, my friend John, who is a lecturer at the local college, enjoys research and teaching.
在两个星期内,买所有你能找到的当地或全国的报纸、杂志。然后将吸弓I你的 招聘广告剪下来,夹在日常所用的文件夹里。每天早晨,找出招聘广告最吸引你之 处。这是一份有创造性的脑力工作、一个分析性的职位,或者是有挑战性和冒险性 的工作吗?你更喜欢管理型的还是旅行式的工作,编辑性的还是计算性的工作,讲 话类的还是思考类的工作?如果你坚持这样做两个星期,就会非常清楚你喜欢什么 样的工作。我曾亲自体验过,并且发现,当寻找朝9晚5的工作时,我喜欢所有的管理 工作,因为它们能够体现灵活性、移动性、鲜明的联系性和决策性。我的客户海伦在 一家出版社任编辑,她承认,尽管有时会不断重复而使人厌烦,但她仍然非常喜欢 这份工作。我无法想象海伦从事管理工作是什么样子,因为她是那种只有在独立 的、分析性的写作工作中才能发挥全部能力的人。另一方面,我的朋友约翰在当地 的大学里任讲师,他所喜欢的是研究和教学工作。
Last but not least: the most important element for successful job hunting is to find out who you are, not just what you want to do.
最后一点:在求职时要想获得成功,最重要的一个因素,就是了解自己的能力, 而不是你想要做什么。
Are you a leader, a writer, a speaker, a motivator? An explorer, a risk-taker, an analyst, an artist or a priest? As an identity, you are unique. Just recognize your uniqueness and authenticity, and move on. Finding the job you want is the first step. Then you have to do this job for forty hours a week for a whole life. It is important that you deserve to express “your being” while doing it?
你适合做一个领导者、作家、演讲家,还是激励者? 一个探险家、冒险者、分析 家、艺人,还是牧师?作为个人身份,你是独一无二的。承认你的唯一性和真实性,勇 往直前吧。找到你想要做的工作是第一步;然后你整个一生都要每周从事这份工作 40个小时。在做这份工作的同时,应该体现出个人的存在,这是非常重要的。
There are many other tips and strategies that will help us all to find what we want to do for a living. These four strategies form, in my opinion, the foundation to success for a first, second or fifth job. Maybe you will find a new job that will fit your personality better, because you found out who you are. Happy Hunting!
还有许多方法和策略可以帮助我们所有人找到自己想要从事一生的工作。在 我看来,上述的四个方法构成了你成功找到第一份、第二份或第五份工作的基础。 也许你会找到一份更适合你个性的新工作,因为你了解了自己的能力。祝各位求职 愉快!