教宗批准册封特蕾莎修女为圣人
日期:2015-12-28 13:08

(单词翻译:单击)


The Vatican says Pope Francis, head of the Roman Catholic Church, has recognized a second miracle attributed to the late Mother Teresa, clearing the way for her elevation to sainthood.

梵蒂冈说,罗马天主教教宗方济各确认已故修女特蕾莎生前施展的第二次神迹,为册封她为圣人扫清了道路。

Vatican officials said Friday that the pope has approved a decree that attributed a miracle to Mother Teresa's intercession.

梵蒂冈官员星期五表示,教宗批准了一项法令,把第二个神迹归功于特蕾莎修女的代祷。

The miracle named in the decree is the inexplicable cure in 2008 of a Brazilian man suffering from brain tumors. The man is said to have been cured after his wife prayed for Mother Teresa's intercession.

法令中提到的神迹说,2008年,一位患脑瘤的巴西男子神奇地得到治愈。据说,这名男子是在他妻子祷告请求特蕾莎修女代祷之后得到治愈的。

Italian media report the formal canonization ceremony is expected to take place in September 2016, making it one of the highlights of Pope Francis' so-called "Holy Year of Mercy."

据意大利媒体报道,正式的封圣仪式预计将在2016年9月举行,它将成为教宗方济各所称的“慈悲禧年”的一大亮点。

Mother Teresa was famed for her lifetime of service to the poor, establishing homeless shelters, orphanages, soup kitchens and clinics around the world.

特蕾莎修女因为毕生服务于穷人,在全球建立无家可归者收容所、孤儿院、爱心厨房和诊所而闻名。

分享到
重点单词
  • miraclen. 奇迹
  • inexplicableadj. 无法说明的,无法解释的,费解的
  • mercyn. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠 adj. 仁慈的,宽
  • ceremonyn. 典礼,仪式,礼节,礼仪
  • elevationn. 提拔,海拔,提高 [计算机] 标高