只要同意与陌生人同住 可享受酒店半价优惠
日期:2015-12-24 17:33

(单词翻译:单击)

Would you share a room with a stranger to cut your bill in half? A travel agency start-up in the US is promising travelers half price hotel rooms for those who don't mind sleeping with strangers.
你愿意花一半的房价和陌生人同住在一个房间吗?美国一家新成立的旅行社承诺,其旅客可以享受酒店房费5折,只要旅客们不介意和陌生人同住。
Winston Club plans to roll out the service in cities, including Seattle, Las Vegas, Portland, San Francisco and Los Angeles, at the beginning of the new year.
这家旅行社名为"温斯顿俱乐部",计划新年伊始在西雅图、拉斯维加斯、波特兰、旧金山和洛杉矶等城市率先推出此服务。
Founder Bryon Shannon came up with the idea after putting his property on Airbnb for two days.
旅行社创始人拜伦·香农在将自己的房产发布在Airbnb两天后,想到了这一个主意。

只要同意与陌生人同住 可享受酒店半价优惠

Once a member signs up to the service and loads in their travel plans, the club will then match people up those who have similar travel plans. It will even pair up members with similar interests and background.
会员只要同意此服务,可以上传自己的旅行计划,旅行社将寻找有类似计划的其他房客做匹配。有时甚至会把有相同兴趣爱好和背景的会员匹配在一起。
The club offers listings at top hotels in the cities. It means members won't have to worry about the condition of the rooms.
此外,旅行社提供的房间全部来自上述城市的顶级酒店,因此会员不必担心住宿条件。
Shannon added: 'All of our members must produce five forms of verification: phone number and professional email at account setup, one verified social media account and credit card at booking, and one photo ID at check-in. Rather than staying with an anonymous stranger, you're sharing a space with someone who has been screened and is accountable for their actions.'
香农最后补充道:“我们所有的会员必须提供五项身份证明,包括电话号码、建立会员账号用的电子邮箱、一个经认证的社交媒体账号、预订房间用的信用卡账号以及办理入住时所用身份证的图片。会员们并不是要和匿名的陌生人住在一起,而是要和一个经过筛选,并会对他们的行为负责的人分享房间。”

分享到
重点单词
  • verifiedadj. 已查清的,已证实的
  • promisingadj. 有希望的,有前途的
  • creditn. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方 (复)c
  • professionaladj. 职业的,专业的,专门的 n. 专业人员
  • verificationn. 确认,查证,作证
  • anonymousadj. 匿名的,无名的,没特色的
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具