不想跑步?试试“四肢跑”!
日期:2015-12-11 14:10

(单词翻译:单击)

uibLkC2@UszGZb00u1.TEYoZF5tZKPdoypY^

Tired of Running? You May Want To Give 'Crunning' A Try!

9Drk2maV014RVW

不想跑步?试试“四肢跑”!

z1_=5mVP](-

Every few years comes a fitness trend that has people scratching their heads in amazement. 'Crunning' will probably be one of them. In case you are wondering, the 'c' stands for 'crawling'. Yes, that's right, the new sport entails two-legged humans running on all fours!

eTbM@O+3Qgcrp

人们隔些年就会挖空心思想出新的流行锻炼方式*.GUCZx!r)Tj。为了防止你好奇,我们这里先解释下,“C”代表“爬行”9Yg^qP5v-01Chg-Ftcst。是的,这种新运动方式是人们四肢并用爬着跑4&xBNYqm,ovXFg5bk

u;(70o82jcn

@f#WF,wQKelDh]Uui1HM

The bizarre idea is the brainchild of Melbourne resident Shaun McCarthy. The 34-year-old is convinced that it will revolutionize fitness as we know it. According to the sports enthusiast, “The only thing that crunning's changed about fitness… is that it’s changed everything about fitness.”

wT7U!9-+v)VKTy7S^Wi.

这个新奇的想法来自墨尔本居民Shaun McCarthy7uAILQD7.QztpC。34岁的Shaun认为,这种革命性的运动方式一定会大热X-@Bk6AJAe5R。据运动狂人们讲,“四肢跑给健身带来的变革就是——它改变了健身的一切g_Smm0^(Zo-Z。”

Wg)wK8w9UuEtAfaIa5-1

Mccarthy has no scientific evidence to prove that crunning is more efficient than traditional two-legged running. However, he believes it is a more effective way to exercise because it puts an emphasis on the shoulders and arms, providing a complete body workout. Mccarthy also says crunning seems to tire him out more. He therefore concludes that the unconventional exercise is a bigger calorie burner than normal running.

FUfLs1oK1lngaU!i8)

Mccarthy 并没有科学证据来证明四肢跑比传统两条腿跑步更有效果t0k&o;~8z2d[KO5Pln&e。然而,他相信这确实是更有效的锻炼,因为四肢跑过程中肩膀和手臂也同时受力,全身都参与了运动9B6-p%ijKeNTyA,wh6^i。Mccarthy还认为,四肢跑比传统跑更累V#&~z94ln.uY。因此他得出结论,四肢跑比传统跑消耗更多的热量o4)HnAV]aa

Bum_JxATBvTi[uyCWy~n

While experts generally agree that crunning may provide a better workout, many are not sure if it is the right exercise for humans. Fitness coach Kevin Dean says we are not built to be on all fours and our wrists are therefore not as strong as our ankles. He believes crunning, which he calls a fad, could result in bad wrist and shoulder injuries, not to mention broken noses.

3KPdlxvsmo#QKW

虽然大部分专家承认四肢跑也许更加有效,但是很多并不确定这种运动方式是否适用于人类9GIdr!w4Kj#1r。健身教练Kevin Dean认为,我们日常是直立活动的,因此手腕力量并没有脚腕强大lP*Qt_-x@CUjdLto+B%。因此风靡一时的四肢跑,很可能会引起严重的手腕和肩关节伤痛,甚更别提会有摔坏鼻子的可能了Obi1f#j.#L&6gUV

,c[AIJSy+7]Q

But McCarthy is not worried. Since the release of his crunning video a few weeks ago, many Melbourne residents have been seen scampering around on all fours. As it turns out they are not the only ones. In the Chinese city of Zhengzhou, crawling, a much slower version of crunning, has been a favorite activity for many years.

R+-TEJ*Z|i8jH][

但MacCarthy并不担心NQ;v0SOnj;LczvO4。几周前他自己的四肢跑视频发布后,许多墨尔本居民都加入了他的队伍*5WQoWz[JF7jhR&。其实他们并不是小众Oi;m*kG^^TkhnoZatB!。在中国郑州,爬走,四肢跑的慢版,已经流行好多年了ehHXWO;+l%!)3Yc[.

N76~|FoGeXA

Ready to give crunning try? Then Mccarthy recommends investing in some good shoes, hardy gloves and most important of all, a face mask!

O7~l1U=Ek@jg

准备好尝试下四肢跑吗?那么Mccarthy会建议你准备好优质跑鞋,厚手套,最重要的是,不要忘了防护面具!

rAIiqQ&xWM

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载V^r|3Ol!ZOjGlyX@b

x9tS_bH=[T&)sIi][xOqSixzEx0zOqA*Y)rc.!4t1f-kR|
分享到
重点单词
  • convincedadj. 信服的
  • effectiveadj. 有效的,有影响的
  • enthusiastn. 热心人,热衷者
  • fitnessn. 适合度(生物学术语) n. 健康
  • calorien. 卡,卡路里(热量单位) =calory
  • traditionaladj. 传统的
  • wristn. 手腕,护腕
  • unconventionaladj. 非传统的
  • emphasisn. 强调,重点
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明