搞不懂!假雀斑成为化妆新潮流!
日期:2015-11-26 19:04

(单词翻译:单击)

Temporary face tattoos are turning freckles into a fashion statement.
临时脸部贴纸使雀斑变成一种时尚宣言。
A new beauty product designed to sprinkle semi-permanent freckles across anyone's face has the Internet buzzing.
一种能在人脸上留下半永久性雀斑的美容新产品在网上引发热议。
Called "Freck Yourself," the cosmetic kit is essentially a set of sticky stencils accompanied by a rollerball of skin-pigmenting formula.
这套化妆工具名为"自制雀斑",实际上是一组雀斑模板贴纸和一个装有皮肤染色剂的滚珠笔。

假雀斑成为化妆新潮流

Users place a stencil where they want freckles to appear, roll the formula over it and you have freckles.
使用者将贴纸贴在想要雀斑出现的部位,再用滚珠笔涂抹一番,"雀斑"就出现了。
Some women have been raving about it on Twitter and Instagram.
一些女性在推特和Instagram上对这款产品赞不绝口。
However, women who were born with freckles are very confused about this trend.
不过那些生来就有雀斑的女性对这样的时尚趋势表示很不解。

分享到
重点单词
  • temporaryadj. 暂时的,临时的 n. 临时工
  • trendn. 趋势,倾向,方位 vi. 倾向,转向
  • essentiallyadv. 本质上,本来
  • confusedadj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu
  • stenciln. 模版,型版,蜡纸 vt. 用模版印刷
  • formulan. 公式,配方,规则;代乳品 adj. (赛车的)级的
  • stickyadj. 粘的,闷热的,困难的,令人不满意的
  • statementn. 声明,陈述