《北上广不相信眼泪》北京卫视正在热播
日期:2015-11-18 23:20

(单词翻译:单击)

Stress has become a part of big-city life, and a new TV series now focuses on it.

压力已经成为大城市生活中的一部分,而近日一部新的电视剧也关注到这个题材上了。
Launched on Nov 7, two episodes of the Swan Dive for Love are aired during prime time every night on Beijing Satellite TV. Set in Guangzhou, the 44-episode series narrates the story of a white-collar couple — the wife from Shanghai and the husband from Beijing — striving to make themselves richer amid a series of challenges. Veteran actress Ma Yili and rising actor Zhu Yawen play the lead roles.
11月7日晚间,《北上广不相信眼泪》在北京卫视的黄金时段两集连播。这部在广州拍摄的44集电视剧,讲述的是两位职场白领--来自上海的妻子和来自北京的丈夫,在面对生活诸多挑战中,通过不断地奋斗来让自己致富的故事。资深演员马伊琍和新生代演员朱亚文主演该剧

《北上广不相信眼泪》登陆北京卫视

"When I graduated from Beijing Film Academy in 2006, I found it had been very difficult to get a minor role in a movie or TV series," Zhu, said of the early days in his career. "To survive, I had to wait in queues for stand-ins every day," he said at a Beijing event for the TV series on Nov 3.
朱亚文谈起他早些年的职业生涯时说道:“当我在2006年从北京电影学院毕业之后,我发现,即使是在影片中寻找到一个小角色都非常困难。”他在11月3日北京电视台的剧集宣传中表示:“为了生存,我每天都要排队做替身演员”。
Li Jun, the director, hopes the series will tell young Chinese that they should face the challenges, as "tears and running away" doesn't solve problems.
该剧的导演李骏,则希望这部剧电视剧可以提醒国内的青年们,他们应该直面挑战,因为“眼泪和逃避”并不能解决问题。

分享到
重点单词
  • solvev. 解决,解答
  • survivevt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过 vi.
  • strivingn. 努力;斗争 v. 力争;奋斗;努力(strive的
  • stressn. 紧张,压力 v. 强调,着重 vt. 强调 n.
  • minoradj. 较小的,较少的,次要的 n. 未成年人,辅修科
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • academyn. 学院,学术,学会
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演