(单词翻译:单击)
Many primary school students in Jiangsu province suffered nosebleeds, dizziness and rashes after attending schools that recently installed plastic running tracks on their playgrounds. Parents of primary school students in several cities reported similar symptoms that started to show up in their children after school began in September.
江苏省许多小学生接触过学校操场新置的塑胶跑道后遭遇流鼻血,眩晕,患皮疹。许多城市小学生的父母都说道九月份入学之后,他们的孩子都开始有类似的症状。
The provincial educational department said on Wednesday that schools with pungent plastic tracks must hire professionals to perform tests. It sent a panel of experts to the cities to investigate the bidding process for the construction of the tracks. Any illegal behavior will be severely punished.
省教育行政部门周三表示,学校有刺鼻的塑料轨道必须聘请专业人士进行测试。派出专家小组调查学校跑道建设的招标程序,任何违法行为都将受到严惩。
Chen Yun, a teacher at Chongning Primary School in Wuxi, said no organization could provide the school with an official test report for its track. "The local disease control center said they can detect and analyze the air in an enclosed space, such as classrooms and washrooms. But they cannot test in open spaces," Chen said. Local environmental protection authorities have also declined to test the air around the pungent plastic running tracks.
陈云,无锡崇宁一位教师表示,没有组织能为学校跑道提供官方测试报告。陈云说道:“当地的疾病控制中心称他们能测试分析封闭空间的空气,例如教室,洗手间。但在开放空间却无法测试。” 当地环保局同样拒绝监测带有刺鼻气味的塑胶跑道周围的空气质量。
According to the Jiangsu Environmental Protection Bureau, China has no standards for the running track industry, which will make the air measurements meaningless as there are no data for reference in determining whether the air is contaminated. Moreover, materials used to build the tracks are not tested when they are produced at factories because of a lack of industry standards, it said.
据江苏环保局表示,对于跑道行业,中国没有制定标准,这使得空气测量毫无意义,因为没有数据参考能判定空气是否遭受污染。此外,由于缺少行业标准,工厂生产用于建造跑道的塑材也未经检测。
Ye Ping, deputy director of Taizhou Product Quality Supervision and Inspection Institute, said harmful elements in plastic running tracks may result in diseases. "The plastic tracks in China mainly consist of polyure-thane, a kind of nontoxic material," said Ye. "However, suppliers may add toxic adhesives. They give a pungent smell and may cause itching and dizziness.
叶平,台州市产品质量监督检验所副所长表示,塑胶跑道中的有害物质或将导致疾病。 叶说道:“中国的塑胶跑道中主要包含聚氨酯,它是一种无毒物质,然而,供应商可能增加有毒的粘合剂,散发着刺鼻的气味,有可能引发瘙痒与眩晕。”
"Some suppliers may also add a kind of material that helps the plastic to solidify, but the lead contained in it will raise lead levels above normal in children's blood after longtime exposure." Ye added that the country has not put forward regulations relating the detection of volatile organic compounds given off by runways.
“一些供应商或许增加一种物质,使得塑料更加坚固,但是长时间接触后,这其中的铅含量将超过正常孩子血液中的铅含量。” 叶补充道,国家目前还没颁布检测跑道散发出的挥发性的有机化合物的相关规定。
The Jiangsu educational department has suggested that middle schools in Nanjing grow natural grass on their playgrounds.
江苏省教育部门已经建议南京的中学在学校的操场上种草。