(单词翻译:单击)
Hanergy Group, the Chinese solar energy company that shed 2,000 employees this summer, is turning towards overseas markets as difficulties mount in China.
今夏裁减2000名员工的中国太阳能企业汉能集团(Hanergy Group)正在转向境外市场。目前中国国内市场的局面越来越困难。
The company is wooing business from governments across Africa, the Middle East and the Pacific and this week said it had signed a deal to supply 1GW of solar and wind power in Jordan.
该公司正在从非洲、中东和太平洋地区各国政府争取业务,本周宣布其已签署一项协议,在约旦提供1吉瓦太阳能和风力发电装机容量。
The thin film group hosted delegates from more than 20 developing countries this summer to promote its solar panels, even though shares in its Hong Kong-listed subsidiary have been suspended since May, when a half-hour plunge wiped out half its value.
这家薄膜集团今夏接待了20多个发展中国家的代表,向他们推介汉能的太阳能电池板,即便该集团在香港上市的子公司股票已在5月被停牌,此前该股在半小时期间暴跌,一半市值蒸发。
In June, Hanergy’s vice-president said a 400MW project in Ghana, equivalent to roughly one-fifth of that country’s installed power capacity, was “at a key stage”. Earlier in the year, it committed to provide solar power to a casino project in Saipan, with the possibility of expanding to other Pacific islands including Pulau and Guam.
6月,汉能的副总裁表示,加纳的一个400兆瓦项目(差不多相当于该国发电装机容量的五分之一)正处于“一个关键阶段”。今年早些时候,该集团承诺向塞班岛的一个赌场项目提供太阳能发电设施,并有可能扩展到其他太平洋岛屿,包括帕劳和关岛。
Hanergy’s push overseas comes as many countries line up their commitments to produce low-carbon energy ahead of an international meeting in Paris in December that is supposed to conclude with a deal to limit emissions of carbon and other greenhouse gases that can cause dangerous global warming.
汉能向海外进军之际,许多国家纷纷在12月巴黎全球气候变化会议之前承诺生产低碳能源。巴黎会议应该会缔结一项限制二氧化碳和其他温室气体排放量的协定。这些排放可导致危险的全球变暖。
Hanergy in May signed an agreement with UNAids, an organisation that coordinates UN agencies’ work on Aids, to partner on clean power in Africa. The association with UNAids could help Hanergy connect with decision makers in African nations, sources close to Hanergy said.
汉能在5月与联合国艾滋病规划署(UNAids)签署协议,合作在非洲发展清洁能源。接近汉能的消息人士表示,与联合国艾滋病规划署携手,可能有助于汉能说服非洲国家的决策者。
Solar power is seen as particularly promising for some of the world’s poorest nations, since solar farms can be much smaller than traditional thermal power plants and still improve local electricity supply. But the power generation is weather-dependent, and dust and sharp temperature changes in arid or desert regions can quickly reduce the panels’ performance.
太阳能发电被视为对世界上一些最贫穷的国家特别有前景,因为太阳能发电厂的规模可以比传统热电厂小得多,但仍能改善当地电力供应。但是,这种发电方式依赖天气,而且干旱或沙漠地区的尘土和剧烈温度变化可能快速降低电池板的性能。
To guard against deterioration over time, many purchasers require warranties that the panels will continue to perform near full efficiency for 10 years or more.
为了防范性能随着时间的推移而恶化,许多买家要求获得保证,即太阳能电池板将在接近最高效率的状态下运行10年或更长时间。
For Hanergy, development of overseas markets comes as questions have been raised about its performance in China.
对于汉能,在拓展海外市场的同时,其在中国的表现受到了质疑。
This year, the Financial Times has detailed its heavy reliance on sales between the parent and the listed unit and unusual trading patterns in the listed unit, Hanergy Thin Film Power. The listed company said last month it had cut 2,000 jobs as it registered a net loss in the first half, following the unwinding of contracts with the Beijing-based parent group.
今年以来,英国《金融时报》详细介绍了汉能严重依赖于母公司和上市子公司之间的销售往来,以及上市公司汉能薄膜发电(Hanergy Thin Film Power)股票的不寻常交易规律。上市公司上月表示,其已裁减2000职位,与总部位于北京的母公司解除一些合约后,上半年录得净亏损。
One of the three Chinese companies that earlier this year entered agreements to buy Hanergy panels and shares in its listed unit has since backed out. In August the listed unit sold its 25MW solar farm in California to the local power utility.
今年早些时候与汉能签约、购买其太阳能电池板和上市公司股票的三家中国企业中,已有一家解除协议。8月份,上市公司向加利福尼亚的一家本地电力公司销售了一个25兆瓦太阳能发电场。
Hanergy is retooling some of its factories to a more advanced technology developed by its German subsidiary Solibro, while other factories have never reached full operational capacity. Visitors say warehouses in its flagship Chinese plant near Chengdu are full of unsold panels.
汉能正在更新旗下一些工厂的机器设备,采用由德国子公司Solibro开发的更先进的技术,同时还有一些工厂从未开动全部产能。访问者透露,汉能在成都附近的中国旗舰工厂的仓库堆满了未售出的太阳能电池板。
Hanergy’s other overseas ventures include a mega-dam project in Myanmar, still under construction, and energy investments in Pakistan.
汉能的其他境外项目包括缅甸一个在建的大型水坝,以及巴基斯坦的能源投资。