(单词翻译:单击)
Psychologists already know that music preferences are linked to personality, but a new study finds that your taste in music is also associated with the way you think。
心理学家已经知道音乐偏好与个性有关,但一项新的研究发现,你的音乐偏好也跟你思考的方式有关。
The University of Cambridge study, which was published Wednesday in the online journal PLOS One, found that people who are high in empathy prefer "mellow" music -- including R&B/soul, adult contemporary and soft rock -- while those with more analytical minds tend to prefer more "intense" music -- such as punk, heavy metal and hard rock。
这项研究由剑桥大学发起,并于星期三在网络期刊《PLOS One》上发表。研究结果显示,同理心强的人喜欢柔和的音乐,包括节奏蓝调/灵魂乐、成人时代风格和慢摇滚;而善于分析的人则喜欢更“激烈”的音乐,比如朋克、重金属和硬摇滚。
Taylor Swift or AC/DC?
泰勒·斯威夫特还是AC/DC乐队?
For the study, U.K. researchers recruited over 4,000 participants using a Facebook app. The participants filled out personality questionnaires, and then were asked to listen to and rate 50 different songs from a variety of genres。
在研究过程中,英国研究人员通过脸书APP招募了超过4000名参与者,让他们填写了有关个性的问卷,然后给他们播放了50首不同类型的歌曲并让他们给歌曲打分。
The researchers found that empathetic individuals ("empathizers") tended to prefer more emotionally driven music, while analytic minds ("systemizers") gravitated toward music with greater sonic complexity。
研究人员发现善于移情的人(“移情者”)偏爱能带动情感的音乐,而拥有分析头脑的人(“系统思维者”)偏爱音效复杂的音乐。
"Empathizers, who have a drive to understand the thoughts and feelings of others, preferred music ... which featured low energy, negative emotions (such as sadness) and emotional depth," David Greenberg, a Ph.D. candidate at Cambridge and the study's lead author, told The Huffington Post in an email. "On the other hand, systemizers, who have a drive to understand and analyze the patterns that underpin the world, preferred music ... which not only features high energy and positive emotions."
“移情者会本能地理解他人的想法和感情,他们喜欢的音乐动感不强,带有消极情绪(如悲伤)并富有情感深度,”大卫·格林伯格(剑桥大学博士研究生,调查的第一作者)在给《赫芬顿邮报》的邮件中说道。“另一方面,系统思维者会本能地理解、分析事物运行的模式,他们喜欢的音乐有强烈的动感和积极的情绪。”
Why? The researchers hypothesize that people seek out music that reflects and reinforces their own mental states。
为什么会这样?研究人员猜测,人们挑选的是能反映自身心理状态、增强自身心理感受的音乐。
"People’s musical choices seem to be a mirror of who they are," Greenberg said。
“人们选择的音乐就像一面镜子,反映了他们是什么样的人,”格林伯格说。