(单词翻译:单击)
What's Chinese for dartboard?
中国人的目标是什么?
The People's Bank of China set the reference rate for the renminbi at 6.4010, or 1.1 per cent weaker from its level of 6.3306 on Wednesday. All eyes and ears will now be on a rare People's Bank of China press conference at 10.15am Beijing/Hong Kong time to explain the renminbi's depreciation.
周四早上,中国央行(PBoC)将人民币汇率中间价设为1美元兑6.4010元人民币,比周三的1美元兑6.3306元人民币低了1.1%。今天上午北京时间10点15分,中国央行举行记者招待会,对人民币的贬值作出解释。如今,所有人的目光都将集中在中国央行这次罕见的记者招待会上。
The "onshore" renminbi closed 1 per cent weaker at 6.3858 per US dollar on Wednesday, but had been down by nearly 2 per cent until authorities stepped in late in the session and propped up the currency.
周三,中国“在岸”人民币收跌1%,跌至1美元兑6.3858元人民币。不过,收盘前的该交易日晚些时候当局出手支撑人民币汇率时,在岸人民币汇率曾一度下跌近2%。
In morning trade, the "offshore" renminbi weakened 1.2 per cent to as much as Rmb6.5111 per dollar immediately after the release of the PBoC's fix.
在早盘交易时,就在中国央行公布人民币汇率中间价之后,“离岸”人民币随即下跌1.2%,跌至1美元兑6.5111元人民币。