导演彼得杰克逊对演员克里斯托弗的纪念
日期:2015-07-08 13:31

(单词翻译:单击)

dIDy]MCx6IFR]rI~ZFQ]c#QoSeD

Christopher Lee tributes led by Peter Jackson

&tHXG,Qv9i)|jO#@

导演彼得杰克逊对演员克里斯托弗的纪念

y[k|NlntS)

Lord of the Rings director Peter Jackson has led the tributes to Sir Christopher Lee, who died on Sunday at the age of 93.

Cp|4Wy.c~57,T9

《指环王》导演彼得·杰克逊纪念克里斯托弗·李先生,其于周日去世,享年93岁-],SZT;vxT%6EU|w

%oqB[mpg+_csVhqA0p

Writing on his Facebook page, Jackson said Lee was “in every sense, a man of the world; well versed in art, politics, literature, history and science”.

8|SMf8eydgVBPR|S

杰克逊在他的脸谱页面上说李是“无论从什么意义上看,通达人情世故;(他)精通艺术、政治、文学、历史和科学”V41.D-N-.!UdQs

Yx=4-fVMpG

图片1.jpg

4ZM058~)x2N*@O^UI

He added: “He was scholar, a singer, an extraordinary raconteur and of course, a marvellous actor ... There will never be another Christopher Lee. He has a unique place in the history of cinema and in the hearts of millions of fans around the world.

UxD|*qN]gm94VJ

他补充说道:“他是学者,歌手,卓越的说故事的人p5^Z&HCGK|rF].o[sU-v。当然,(他是)一个了不起的演员…世界上永远不会有第二个克里斯托弗 d2RtELD|Bc。他在电影史上、在全世界球迷心中占着独特的地位Pv.kPOoLj&

&[uA=Zn@U2Rk

“The world will be a lesser place without him in it. My deepest sympathies to Gitte and to his family and friends. Rest in peace, Chris. An icon of cinema has passed into legend.”

oeHjc)2|SD2XEBw

“如果没有他,那世界将是一处很小的地方lK=K8WF&flOFIcci%;。我向吉特和他的家人和朋友表达自己最悲切的悼念~kZQJgc5u5h。安息吧,克里斯*4OrL~LlR2j。你是电影上传奇中的一处独特标志uI%R[wmWOO_qhXui。”

]=zj_Bj^3]xcJTm4

Lee’s Lord of the Rings co-star Elijah Wood, who played Frodo Baggins in the fantasy trilogy, wrote: “An extraordinary man and life lead [sic], Sir Christopher Lee. You were an icon, and a towering human being with stories for days. We ’ll miss you.” Dominic Monaghan, who played Meriadoc Brandybuck, wrote: “So so sorry to hear that #christopherlee has passed away. He was a fascinating person. Threw a Bic pen into a tree in front of me.”

vFSb-s_MEn

伊利亚·伍德主在《幻想三部曲》中饰演佛罗多,他是克里斯托弗在《指环王》中的演员同事,他写道:“克里斯托弗·李先生,你是一个不平凡的人,有着不平凡的生活|XxfKalscv)-Bs6#ym。你是矗立在人类的历史上的一个图标v._plTZXr=b#Y%x。我们会想念你的+N4816,2(e。”饰演梅利的多米尼克·莫纳汉,写道:“很遗憾#克里斯托弗•李去世了w8C)[ju~CACs_;3jXSVo。他是一个有魅力的人)|jC)&Pcp*c。是我的人生的榜样WHs[LrT,4Nd。”

!uuE*@67H1&~Q#lV

Tim Burton, who cast Lee in five films including Sleepy Hollow, Corpse Bride and Charlie and the Chocolate Factory, said the actor had been an “ennormous inspiration”.

p,5Z@pAN=MZ2Et+

提姆伯顿挑选克里斯托弗出演《断头谷》,《僵尸新娘》,《查利和巧克力工厂》等五部电影中,说他扮演的角色给人“巨大”的启示#cql8j^UEzDqwp1H@e

Qv,.5xZ#d4Po9g;pA_jK

“He was the last of his kind - a true legend - who I’m fortunate to have called a friend,” said the American director. “He will continue to inspire me and I’m sure countless others for generations to come.”

TPR*ji|M6F,Aabw#Q|]

“我有一次打电话给一个朋友提到他,他是最后一个克里斯托弗型的真正传奇mp.&qgYu_9h。”一位美国导演说,“我敢肯定,他将继续激励着我和无数世世代代人(cJ,]XH*s-。”

44v;4%LI;2zgjHK7

译文属可可英语原创,仅供学习和交流使用,未经许可,请勿转载C(h]feB_3&QX]!MADO%=

T4DVzzkPP;l!L)0;cs9E!%@4(#|&%kZP2*MK[589Y
分享到