中国寓言故事双语版 第26期:少女遇盗
日期:2015-06-15 17:51

(单词翻译:单击)

少女遇盗.png

Once upon a time, there was a young girl wearing a strand of precious pearls around her neck and a jade loop around her waist,

古时候,有位少女,脖子上挂着宝珠,腰间佩着玉环,

and carrying a great deal of gold with her.

身上带着许多金子。

One day, while walking in the hills, she encountered a bandit and was very much frightened.

一天,她在山里行走,突然遇到一个强盗,心里非常害怕。

When the bandit saw the gold, silver and other treasures, an evil thought occurred to him.

那个强盗看到金银财宝,顿时产生了罪恶的念头。

Holding a weapon in his hand, he intended to rob her.

手持凶器,准备抢劫。

The young girl was scared out of her wits.

少女吓得魂不附体。

Trembling all over and not daring to look at him squarely in the face,

浑身发抖,不敢正面看他,

she quickly bent and knelt down before the bandit, begging him piteously, and saying that she was even willing to marry him to be his concubine.

急忙弯下腰来,跪在强盗面前,苦苦哀求,并且表示愿意嫁给强盗,做他的小老婆。

Yet, the atrocious bandit still killed her in the end.

但是,穷凶极恶的强盗,最后还是把她杀了。

It is thus clear that one should never expect mercy from a bandit.

可见,不能指望强盗会发善心。

分享到