(单词翻译:单击)
Students flock to consultants
高考志愿有偿咨询
Consulting agencies dealing with college application are seeing more consultants this year as Beijing's test takers begin to fill out application forms after knowing their scores for the first year.
今年是北京实行考后知分填志愿的第一年,高考志愿咨询机构的生意较以往更火爆。
Though consulting fees range from several thousand to tens of thousand yuan, many parents are willing to pay for the sake of their children.
虽然收费从几千到几万不等,但很多家长为了孩子都舍得花钱。
The agencies provide services like online vocational assessment before the National College Entrance Exam, simulated application and admission follow-up.
高考志愿咨询机构提供的服务包括考前在线职业测评、模拟填报和录取跟踪等。
Every agency has its own self-developed software. It's said that the software, which contain college admission data in the last five years, can choose suitable colleges according to a student's ranking and simulation test scores.
每家机构都有自己开发的软件,据称软件内有近五年各个高校的录取数据,根据排名与考生的模考成绩,系统可以筛出适合其报考的院校。