(单词翻译:单击)
翻译仅供参考 中文在上 英文对照在下
苹果(Apple)正求助于合作方的应用来说服消费者支付成百乃至上千美元购买该公司的新产品Apple Watch。自蒂姆•库克(Tim Cook)接替史蒂夫•乔布斯(Steve Jobs)出任首席执行官以来,这是苹果推出的第一款全新类型的产品。
Apple is turning to partners’ applications to persuade consumers to pay hundreds or even thousands of dollars for its new Watch, as it launched its first new category of device since Tim Cooksucceeded Steve Jobs as chief executive.
昨天的发布会聚焦于信息发送和健康,库克在会上预演了支撑迄今最高调可穿戴技术产品的第三方应用。
Yesterday’s event focused on messaging and health as Mr Cook previewed third-party apps to back up the most high-profile piece of wearable technology to date.
“它是一种与他人交流的具有革命意义的新方式,是一款综合性的健身伴侣,”他表示,“将会有一些很棒的第三方应用……”
“It’s a revolutionary new way to communicate with others and it’s a comprehensive fitness companion,” he said. “There will be some great third party apps . . . ”
在乔纳森•艾夫爵士(Sir Jonathan Ive)的领导下,苹果为Apple Watch设计了一系列表壳材质和表带,试图以此来赢得时尚行业的追捧。各式Apple Watch的定价从349美元至上千美元不等。
Under the design leadership of Sir Jonathan Ive, Apple has wooed the fashion industry with an array of finishes and bands, with pricing from $349 to thousands of dollars.
然而,一些分析师质疑,该产品紧凑的彩色触屏以及“数字表冠”能否赢得那些并未受到三星(Samsung)、摩托罗拉(Motorola)或Pebble类似产品吸引而购买智能手表的消费者的青睐。
However, some analysts have questioned whether its compact colour touchscreen and “digital crown” controller can win over consumers who have not been tempted to buy smartwatches from the likes of Samsung, Motorola or Pebble.
华尔街预计该设备上市头一整年的销量将在2000万到3000万块之间。只有2012年以来发布的iPhone能与这款将于下月上市的智能手表兼容,这意味着潜在用户大约超过3亿。
Wall Street forecasts for the device’s sales in its first full year on the market range between 20m and 30m. Only owners with iPhones launched since 2012 — estimated to be more than 300m people — will find their smartphone is compatible with the Watch when it goes on sale next month.
除健康追踪、信息发送、支付、计时这几项功能以外,库克还加入了Facebook、Instagram、微信(WeChat)和Twitter的应用,以及叫车软件优步(Uber)和美国航空(American Airlines)订票软件等交通服务应用。
Alongside the smartwatch’s health-tracking, messaging, payment and timekeeping functions Mr Cook introduced apps from Facebook, Instagram, WeChat and Twitter, and transport services such as car-hailing app Uber and American Airlines ticketing [APP NAMES TBC]
支持者表示,智能手机用户每天大约查看150次手机,这款产品能让他们不再那么频繁地查看手机。
Advocates say it can reduce the estimated 150 times a day that smartphone owners check their mobile devices.