(单词翻译:单击)
It’s safe to say, summer is the prime time of year for skipping out on work-related commitments and just chilling. With the silly season winding down, British recruiting firm Aspire asked its headhunters in the U.K., Singapore, and Hong Kong to recall the strangest excuses they’d heard lately from candidates who either came late to job interviews or never turned up at all. Here’s their list:
可以肯定地说,夏天绝对是避开与工作相关的所有义务,找个好地方避暑的黄金时节。随着这个无聊季节的结束,英国猎头公司Aspire要求英国、新加坡和香港的猎头们回忆一下面试迟到或根本未在面试中露面的求职者都给出了哪些最奇葩的理由。现在,让我们一起鉴赏一下吧。
“I couldn’t call to cancel because I’ve lost my iPhone.” — email sent from an iPhone
“我没法打电话取消面试,因为我的iPhone手机丢了。”——一封用iPhone手机发送的电子邮件
“I can’t make the interview because my laptop exploded in the middle of the night while I was asleep and I am too traumatized.”
“我没法参加面试了,因为昨天半夜正睡觉的时候,笔记本电脑突然爆炸了,这给我留下了严重的精神创伤。”
“I can’t go to the interview anymore because I spilled apricot jam on the outfit I planned to wear, and I won’t feel as confident in my other clothes.”
“我没法去参加面试,因为我不小心把一些杏梅酱撒在了本打算面试时穿的衣服上,如果穿其他衣服,我就会没有自信的。”
“I’m unable to do my [interview] presentation as I put my laptop in my girlfriend’s safe overnight, and now we can’t remember the code.”
“我没法进行面试演示了,因为昨晚我把笔记本电脑放到女朋友的保险柜里了,可现在我们两人都想不起来保险柜的密码。”
“I’m [30 minutes] late because Google Maps was down and I couldn’t find the place.”
“我要迟到30分钟,因为我的谷歌地图(Google Map)崩溃了,我找不到面试地点。”
“Really bad news, I’m afraid. I went out for dinner last night and have food poisoning. I had mussels at [name of restaurant]. I am not available tomorrow as I have a mini-break booked for Portugal.” — an email sent two hours before the scheduled interview
“真是不幸的消息。我昨晚去外面吃饭,结果食物中毒了。我是在(某个餐厅名称)吃的贻贝。我明天也无法参加面试,因为我已经预定了机票和旅馆,我要去葡萄牙休短假。”——预定面试时间前两个小时发送的电子邮件。
“Really sorry but I have just arrived at the building and I am not going to be able to make the interview as there is only an elevator to the office and I am claustrophobic.”
“非常抱歉,我刚到楼下,但我无法参加面试了,因为只有一部电梯到面试办公室,可我是幽闭恐惧症患者。”
“I went to the wrong office by accident.” — after not showing up for a third, final-stage interview
“我不小心走错了办公室。”——没有参加第三次也是最后一次面试之后
“I can’t go to the interview, as it is raining.”
“我无法参加面试,因为外面正在下雨。”
“I am on a juicing diet and don’t feel my brain is working properly at the moment. Can we reschedule when I’ve lost weight?”
“我正在进行榨汁减肥,我感觉现在脑子不太正常。能否在我减肥成功之后重新安排面试?”
Umm, no, that won’t be necessary, but thanks anyway.
呃,不,没有必要了,不过还是谢谢你。