小女孩得知弟弟终将长大后,伤心地哭了
日期:2014-08-04 10:08

(单词翻译:单击)

Video shows young girl learning her babybrother will grow up......and she's none too happy about it.
小女孩得知弟弟终将长大后,伤心地哭了。。。。。。她一点儿也不为此感到高兴。
We're not evil. We don't delight inwatching children cry their eyes out. And yet, in thiscase, we're going to have to make an exception.
我们并不邪恶,也不喜欢看到孩子哭成那样。但遇到这种情况的话,我们就要破例了。

In a video that is sure to go viral, Sadie,5, is informed that her baby brother won't be a roly-poly bundle of gigglesforever. He's going to grow up.
这个视频肯定会疯传开来。视频记录了5岁的莎蒂(Sadie)在得知弟弟终将长大,不会永远长得矮矮胖胖、冲着自己咯咯笑之后的反应。
This was apparently the first Sadie hadheard about it. Through a fountain of tears, Sadie declaresthat she doesn't want her brother to grow up. No, sir!
这显然是莎蒂头一回听到这种事。莎蒂的泪水喷涌而出,她表示自己不愿意让弟弟长大。不要!
"He's so cute," Sadie sobs, whilegiving her brother little kisses on his forehead. "Oh, you are so cute, Ilove your cute little smiles."
莎蒂吻了弟弟的前额,啜泣着说,“他这么可爱”。“噢,你这么可爱,我喜欢弟弟可爱的微笑”。
"Oh, my gosh, I want him to staylittle," she continues.
她接着说,“哦,我的天哪,我想让他别长大”。
As if on cue, the brother -- who, we admit,makes most puppies look like gargoyles -- gives his big sis a heart-meltingsmile.
就在这个时候,她的弟弟——我们觉得,露出了最可爱的笑容——给了她姐姐一个融化人心的微笑。
Sadie, we feel your pain.
莎蒂,我们能感受到你的悲伤。

分享到
重点单词
  • fountainn. 喷泉,源泉,储水容器,泉水 v. 使像喷泉一样流
  • exceptionn. 除外,例外,[律]异议,反对
  • informedadj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,
  • cuen. 暗示,提示,信号 vt. 给 ... 提示,把 .
  • delightn. 高兴,快乐 v. (使)高兴,(使)欣喜
  • viraladj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的