正能量喵星人 盲猫杰克的快乐生活
日期:2014-07-23 11:07

(单词翻译:单击)

Jack was born without eyes. He’s very lucky with his timing. He grew up having other kittens to play and socialize with, and was used to people from the moment he was born since there are always kids hanging around the barn. He was a favorite amongst the students at the barn. However, when it came time to find the kittens homes, no one knew where Jack would end up.
杰克出生的时候就没有眼睛,不过它出生的时机倒是很好。在它长大的过程中,它可以和其他的小猫一起玩闹,也很习惯与人相处,因为那时总有孩子在农场周围玩耍。它可是那群孩子最喜欢的一只猫。但是到了要为小猫们找家的时候,却没人知道杰克最终会到哪里。
That’s when I got an e-mail from my friend. All she asked was “Do you still want one of the kittens? There’s one here with no eyes and no one can take him.” Without thinking I told her that I did want the kitten.
那时,我收到了朋友的一封电子邮件,她在邮件里只说了两句话,“那窝生下来的猫里,你现在还想不想要一只?这里有一只没有眼睛的猫,没人要它。”我想都没想就告诉她,我要这只猫。
When we first brought him home Jack stayed mostly in my room. He walked cautiously around, sniffing everything. After about a day he had no issues running around, jumping onto my bed and climbing on everything. He went through a time where he could climb the stairs, but couldn’t get down. He would sit at the top and cry until someone came and got him. Every now and then when he gets disoriented he’ll stop and cry. But we just call his name and talk to him and it isn’t long before he finds his way back to us.
当杰克第一次被我们带回家的时候,它基本上都只乖乖呆在我的卧室里。它走路很小心,什么东西都要闻一闻。不过差不多一天之后,它就开始到处跑起来,跳到我的床上,或是爬到各种家具上。有一段时间,它学会了爬上楼梯,不过却不知道怎么爬下来。这时,它就会坐在楼梯上哀叫起来,直到有人过来帮它。每当它找不到方向的时候,它就会停下来哀叫。但是我们只会喊它的名字,跟它说话,然后不需要多久它自己就会找到我们身边来。
Also, a few weeks after getting Jack, we got a new barn cat named Bear. I always take Jack outside at that time for some fresh air and exercise. He loves to run (at top speed!) around the back yard and gardens. Bear and Jack have become best friends. It doesn’t matter that he can’t see, Jack always knows when Bear is around. He’ll run across the yard straight to Bear and wrap his front legs around his neck in a big hug. They chase each other around and wrestle, and when they’re tired they’ll lie down in the grass together.
在把杰克带回家几周后,农场又来了一只叫贝尔的新猫。那时我经常带杰克去外面透气和锻炼。它喜欢在后院和花园中跑来跑去。(而且是全速狂奔!)贝尔和杰克成为了最好的朋友。看不见东西对杰克一点影响都没有,贝尔来了它总能知道。它会穿过院子直接飞奔到贝尔身边,把前腿绕到贝尔脖子上给它一个大大的拥抱。它们互相追逐嬉戏,累了的时候就一起在草坪上躺下。
Jack is truly an inspiration. I’ve owned a lot of kittens in my life, but Jack is the happiest, most playful of them all. He doesn’t feel sorry for himself. Heck, for all he knows, all cats are just like him. People who know Jack don’t feel sorry for him. They cherish him for the treasure that he is. I have talked to a few people who haven’t met him personally who tend to pity him, but they just don’t understand. Jack doesn’t need pity. I think Jean (who has Gumbo the eyeless ginger) said it best when she told me that cats don’t have disabilities, they have adaptabilities.
杰克真的给了我很大的鼓舞。我养过许多猫,但在它们之中,杰克是最快乐、最喜欢玩耍的一只。它从不自怨自怜。诶,也许它觉得所有的猫都跟它一样呢。了解杰克的人从不为它而感到惋惜。他们会像对待珍宝一样对待它,而它也确实是一件珍宝。我曾跟一些没有亲自见过它的人说过不要为它感到惋惜,但他们就是不明白。杰克不需要别人的怜悯。我觉得,简(盲猫贡博的主人)的一句话用来解释这个问题最好不过,她曾告诉我,没有残疾的猫,猫拥有很强的适应能力(去应对生活)。

分享到
重点单词
  • disorientedadj. 无判断力的;分不清方向或目标的 v. 使…迷惑
  • tendv. 趋向,易于,照料,护理
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • inspirationn. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)
  • pityn. 同情,怜悯,遗憾,可惜 v. 同情,怜悯
  • chasen. 追求,狩猎,争取 vt. 追捕,狩猎 vt. 雕刻
  • playfuladj. 爱玩耍的,幽默的
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • cherishvt. 珍爱,抚育,珍藏
  • kittenn. 小猫 vi. 生育小猫