(单词翻译:单击)
A 28-year-old woman has failed her driving theory test a record 110 times, new figures today revealed.
今日最新数据显示,英国一28岁女子创下了驾照理论考试挂科110次的新纪录。
The unnamed learner, from Southwark, south-east London, spent a staggering £3,410 in a bid to show she knows the rules and dangers of the road.
这名未被提及姓名的女子来自伦敦东南部的萨瑟克区,为了证明自己了解交通规则和路况危险,竟然一共花了3410英镑参加考试。
But despite her determination to pass the test, she is yet to do so - and still has her practical driving test to overcome.
但是,尽管有通过考试的决心,她至今仍未通过理论考试,更别谈之后的路考了。
The driving theory test, costing £31 a time, comprises multiple-choice questions and a hazard perception exam.
参加英国驾照理论考试每次需支付31英镑,题型包括多选题和路况危险感知测试。
Nationally, it has an average pass rate of 65.4 per cent.
全国平均通过率为65.4%。
If the woman had started sitting the test at the minimum driving age of 17, she would have sat it a whopping 10 times a year for the past 11 years.
假设这名女子一年满17岁就开始参加理论考试,那么在过去11年中,她平均每年都要考10次之多。
Although no other learner has come close to the woman's incredible number of attempts to pass, several appear to be trying their best.
虽然还没有人能超过这名女子的纪录,但一些人挂科的次数也不少。
A 30-year-old man from Peterborough has failed the driving theory test 86 times, while a 41-year-old learner from Birmingham passed on his 80th attempt.
彼得伯勒的一名30岁的男子就挂科了86次,伯明翰的一名41岁的男子也不遑多让,挂科了80次才最终通过。
The second worst female theory candidate on record was a 45-year-old woman from Bristol, who sat the exam a whopping 57 times.
一名来自布里斯托尔的45岁的女子是理论考试挂科次数第二多的女性,她一共挂科了57次。
They also showed that even when learners managed to pass the theory test, some still struggled to master the practical exam.
数据还显示,即使通过了理论考试,一些人还在为通过路考苦苦挣扎。
One such example was a middle-aged man who failed the practical driving test a record 36 times - thankfully, passing on his 37th attempt.
举例来说,一名中年男子就创下了36次路考挂科的纪录。谢天谢地,第37次他终于过了。
The unnamed 40-year-old, from Stoke-on-Trent, forked out at least £2,294 trying to pass - which could have paid for a decent second-hand car.
斯托克的一名40岁的不知名男子共支付了超过2294英镑的考试费用,这些钱够用来买一辆还不错的二手车了。
Another man, aged 22, was slightly more successful, passing on his 36th attempt at a test centre in Chelmsford in Essex.
另一名22岁的男子稍微“成功”一点,在艾赛克斯切姆斯福德的考试中心考了36次终于通过。
The practical driving test, lasting about 40 minutes, costs £62 to take on a weekday or £75 on an evening, weekend or bank holiday.
路考时间大约为40分钟,工作日的考试费用为62英镑,在晚上、周末或银行休假日考试,费用则为75英镑。
A DSA spokesman told MailOnline: 'It is essential that all drivers demonstrate they have the right skills, knowledge and attitude to drive safely.
英国驾驶标准管理局发言人对每日邮报这样说,“我们必须看到所有驾驶员掌握了正确的驾驶技术、知识和安全驾驶的态度。”
'The driver testing and training regime tests candidates’ ability to drive safely and responsibly as well as making sure they know the theory behind safe driving.'
“驾照考试和训练体制是为了测试学员是否能够安全、负责地驾驶,并确保他们了解安全驾驶背后的理论知识。”