虚拟现实头盔Oculus Rift暂停在华销售
日期:2014-07-11 11:44

(单词翻译:单击)

Looks like Oculus is getting a (non-virtual) reality check.
看上去,虚拟现实技术公司Oculus VR正在进行一次(非虚拟的)现状检查。
Oculus VR, the maker of Rift, a virtual reality headset, has suspended sales in China after reports that too many customers are reselling the developer kits for the sole purpose of cashing in on the desirable technology.
Oculus VR公司是虚拟现实头盔Oculus Rift的生产商。目前在售的Oculus Rift仅是提供给游戏开发商的开发工具。据报道,许多中国客户正在倒卖这一设备,而其唯一目的是从这种令人艳羡的技术上乘机捞点好处。看到这一情形,Oculus VR公司暂停了该设备在中国的销售。
Interestingly, the company elected to announce the news on Reddit in response to a concerned customer asking about cancelled preorder sales in China. A company spokesperson with the username “TheTwistgibber” and the title “Customer Service Lead, Oculus VR” replied to the forum.
有趣的是,该公司是在社交新闻论坛Reddit上回答一名顾客提问时宣布这一消息的。该名顾客问到公司为何取消了中国区的预定订单。消息的宣布人是公司的一名发言人,其网名为“TheTwistgibber”,职位是“Oculus VR公司客户服务主管”。
“Yes, it is a bummer that we’ve had to suspend sales in China due to extreme reseller purchases,” said the spokesperson. “We need to make sure that we are doing what we can to make sure that resellers that are looking to flip our product for a profit are not taking stock away from legitimate developer purchases globally.”
“是的,很遗憾,由于倒卖行为频发,我们不得不暂停该设备在中国区的销售,”这名发言人说道。“我们需要确保不会有销售者从中获利,从而为合法的开发者提供充足的货源。”
The statement continued that the company is looking into “alternative ways” to ensure that the kids are “getting into legitimate developer hands in China.” The spokesperson added, “If you are an enthusiast, we kindly ask that you wait for the consumer Rift. It will be worth the wait.”
该声明还说道,公司正在试图采取一些“替代性方式”,将设备“送达中国合法游戏开发商的手中”。这名发言人补充道:“如果您对该设备感兴趣,我们善意地请求您,等Rift设备的消费者版本出来后再购买——这种等待是值得的。”
But the company also said that the suspension isn’t permanent, although more information is not available yet. “I don’t have any timeline, but we have made it a priority. We love our developers,” continued the spokesperson.
公司同时提到,暂停销售并非永久性措施,但是对此并没有给出更多信息。“我没有一个时间表,但我们会优先处理这项工作。我们高度重视开发商,”发言人补充道。
Oculus verified the statement’s legitimacy to Fortune, although declined to add further information.
Oculus公司向《财富》杂志证实了这一消息,但拒绝提供更多信息。
Facebook FB -1.51% agreed to pay $2 billion to buy Oculus Rift in March, according to a Fortune story. Additionally, Oculus enjoyed a brief stint at Chuck E. Cheese’s earlier this year.
据《财富》报道,今年3月份,Facebook曾表示愿意以20亿美元的价格买下Oculus Rift。另外,今年早些时候,Oculus公司还在连锁餐厅Chuck E. Cheese’s举办了短期的Rift设备体验活动。

分享到
重点单词
  • enthusiastn. 热心人,热衷者
  • suspendedadj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)
  • announcevt. 宣布,宣告,声称,预示 vi. 作播音员,宣布竞
  • verifiedadj. 已查清的,已证实的
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj
  • suspensionn. 悬挂,悬浮液,暂缓,未决,中止
  • stintv. 节省,限制,停止 n. 节约,限制,定额的工作 n
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • fortunen. 财产,命运,运气
  • flipvt. 掷,弹,轻击 vi. 翻转 n. 空翻,浏览 a