用智能手机和平板电脑让你发胖
日期:2014-06-25 11:51

(单词翻译:单击)

Using a computer or smartphone at night can cause us to pile on the pounds, new research has revealed.
最新的研究表明,在夜晚使用电脑或者智能手机可能会让我们的体重增加好几磅。

The study found a link between blue light exposure - blue light is emitted by smartphones and tablets - and increased hunger.
它发现饥饿感与受智能手机和平板电脑产生的蓝光照射有关。

It found that exposure to the light increases hunger levels for several hours and even increases hunger levels after eating a meal.
并且,被此光线照射会增加数小时的饥饿感,甚至是刚刚吃过饭的人,饥饿感也会增加。

Results of the US study show that blue-enriched light exposure, compared with dim light exposure, was associated with an increase in hunger that began 15 minutes after light onset and was still present almost two hours after the meal.
这项来自美国的研究结果显示,相对于昏暗的光线辐射来说,在被明亮蓝色光线照射15分钟后,饥饿感便会开始增加。这种饥饿感在饭后近两小时内都会存在。

Blue light exposure has also already been shown to decreased sleepiness in the evening increasing the risk of insomnia.
同时,蓝光照射已被证实会减少夜间的困意,从而增加患上失眠症的风险。

Study co-author Ivy Cheung, of Northwestern University, in Chicago, said: ‘A single three-hour exposure to blue-enriched light in the evening acutely impacted hunger and glucose metabolism.
研究者之一,来自芝加哥西北大学的张艾薇称:“夜晚被明亮蓝光照射三个小时,会对饥饿感和葡萄糖代谢有着极大的影响。”

‘These results are important because they suggest that manipulating environmental light exposure for humans may represent a novel approach of influencing food intake patterns and metabolism.’
“该研究之所以意义重大,是因为其结果表明,控制人体周围环境的光线照射或许是一种可左右饮食摄入方式和新陈代谢的新方法。”

The findings are published in the science journal Sleep and were presented today at an annual meeting of the Associated Professional Sleep Societies in Minneapolis.
这项研究成果发表于学术期刊《睡眠》,并于今天在明尼阿波利斯举行的睡眠协会年会上发布。

The study group comprised 10 healthy adults with regular sleep and eating schedules who received identical carbohydrate-rich meals.
实验的研究对象是10位有着规律睡眠和饮食时间的健康成人。在研究期间,他们每日摄入完全相同的高碳水化合物食物。

They completed a four-day trial under dim light conditions, which involved exposure to less than 20 lux during 16 hours awake and less than three lux during eight hours of sleep.
他们在昏暗光线环境下完成了一个为期四天的实验:在每日16小时的清醒状态下接受低于20勒克斯的光照;而在8小时的睡眠期间接受低于3勒克斯的光照。

On day three they were exposed to three hours of 260 lux, blue-enriched light starting 10.5 hours after waking up, and the effects were compared with dim light exposure on day two.
第三天,研究对象在起床10.5小时后的3小时内受到了260勒克斯的明亮蓝光照射,再将其实验结果与实验第二天用昏暗光线照射的结果进行了对比。

Ms Cheung said more research is needed to determine the mechanisms of action involved in the relationship between light exposure, hunger and metabolism.
张女士表示,光线照射对人体饥饿和新陈代谢关系的原理仍然需要进一步的研究证明。

分享到
重点单词
  • trialadj. 尝试性的; 审讯的 n. 尝试,努力,试验,试
  • exposuren. 面临(困难),显露,暴露,揭露,曝光
  • onsetn. 攻击,进攻,肇端
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • professionaladj. 职业的,专业的,专门的 n. 专业人员
  • identicaladj. 相同的,同一的
  • exposedadj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,
  • insomnian. 失眠(症)
  • approachn. 接近; 途径,方法 v. 靠近,接近,动手处理
  • determinev. 决定,决心,确定,测定