(单词翻译:单击)
Japan's Nikon has become the latest foreign company to receive brickbats from China's state-run CCTV network, and investors are clearly nervous.
日本尼康(Nikon)成为中国官方中央电视台(CCTV)攻击的最新一家外资企业,这一消息显然令投资者十分紧张。
In a March 15 show, CCTV said in a programme broadcast to mark World Consumer Rights Day that Nikon's D600 digital camera produces photos with black spots.
3月15日,中央电视台在为世界消费者权益日(World Consumer Rights Day)制作的“3.15晚会”中表示,尼康出品的D600数码相机拍摄的照片中有黑点。
Nikon has said it will fix the alleged flaws. Still, shares opened 4.1 per cent lower in Tokyo, placing them at a five-week low.
尼康表示该公司将修正这一节目指出的问题。不过,东京股市开盘时该公司股价仍下跌了4.1%,达到5周以来最低点。
This annual CCTV programme last March targeted Apple, accusing the US company of offering Chinese consumers warranties that were not comparable to those available internationally. The attack on lasted weeks, and was viewed as an attempt to erode the tech giant's cachet in China, to the benefit of home grown companies such as Lenovo.
去年,中央电视台年度“3.15晚会”曾把苹果公司(Apple)作为攻击目标,指控这家美国公司为中国消费者提供的质保服务不及其在国际上提供的质保服务。攻击持续了数周。有人认为央视企图通过此举打击这家科技巨头在中国的声誉,以利于联想(Lenovo)之类的中国本土企业。