经典科幻文学:《宇宙尽头的餐馆》第3章14
日期:2014-03-13 11:28

(单词翻译:单击)

英文原版

“Can this guy,” muttered Ford quietly to Zaphod, “actually in fact help us?”
“Nobody else can,” whispered Zaphod.
Ford nodded despondently.
“Zaphod!” the ghost was saying, “you became President of the Galaxy for a reason. Have you forgotten?”
“Could we go into this later?”
“Have you forgotten!” insisted the ghost.
“Yeah! Of course I forgot! I had to forget. They screen your brain when you get the job you know. If they’d found my head full of tricksy ideas I’d have been right out on the streets again with nothing but a fat pension, secretarial staff, a fleet of ships and a couple of slit throats.”
“Ah,” nodded the ghost in satisfaction, “then you do remember!”
He paused for a moment.
“Good,” he said and the noise stopped.
“Forty-eight seconds,” said Ford. He looked again at his watch and tapped it. He looked up.
“Hey, the noise has stopped,” he said.
A mischievous twinkle gleamed in the ghost’s hard little eyes.
“I’ve slowed down time for a moment,” he said, “just for a moment you understand. I would hate you to miss all I have to say.”
“这家伙,”福特轻声冲赞福德嘀咕道,“真的能帮我们吗?”
“反正也没别的人能帮我们了。”赞福德耳语道。
福特沮丧地点了点头。
“赞福德!”鬼魂突然说,“你成为银河系总统是有目的的。你忘了吗?”
“我们能晚点儿再讨论这个问题吗?”
“你忘了吗?”鬼魂坚持问道。
“是的!我当然忘了!我必须忘掉。在得到这个职位时,他们会审查你的脑部,这你也知道。如果他们发现了我的头脑中满是阴谋诡计,我会马上被重新扔到大街上,什么也得不到,除了一大笔抚恤金、一个秘书班子、一支舰队以及两副破嗓子。”
“哦,”鬼魂满意地点了点头,“你到底还是记起来了!”
他停顿了片刻。
“很好。”他说。这时,噪音停止了。
“四十秒。”福特说。他看了看表,拍打它了两下,然后抬起头来。
“嘿,噪音已经停止了。”他说。
鬼魂的小眼睛里闪着光,恶作剧地眨巴着。
“我已经暂时把时间放慢了。”他说,“这段时间刚好够你理解我说的话。我讨厌你把我必须说的一切通通当成耳边风。

背景阅读

作者简介:

道格拉斯·亚当斯(Douglas Noël Adams,1952年3月11日-2001年5月11日)是一位英国广播剧作家、和音乐家,尤其以《银河系漫游指南》系列作品出名。亚当斯自称为“极端无神论者”。在去世以前,他是一位非常受欢迎的演讲者,尤其是在科技和环保等题材方面。他在49岁时的早逝在科幻和奇幻社群中引起了极大的哀悼。

分享到
重点单词
  • satisfactionn. 赔偿,满意,妥善处理,乐事,确信
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • galaxyn. 银河,一群显赫之人
  • screenn. 屏,幕,银幕,屏风 v. 放映,选拔,掩蔽,遮蔽
  • mischievousadj. 调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的