(单词翻译:单击)
Did you know that people without friends are more likely to die an early death? It’s true. Just ask science.
你知道吗?没朋友的人更可能早死。是真的。看看科学依据吧。
To up your chances of living a long, happy life, having a bunch of fair-weather buddies won’t do the trick. You need a diverse, well-rounded entourage that will stick with you through thick and thin. The following eight types of friends are just what you need to keep the doctor away.
要想过着幸福长寿的生活,有一群酒肉朋友是实现不了的。你需要多元化、全面的朋友团队来和你同甘共苦。下面这八种类型的朋友能让你远离医生。
1. A Loyal Best Friend
一个忠诚的、最好的朋友
Sometimes a loyal best friend is the only thing you need to stay sane. Everyone needs a non-judgmental friend who will support them no matter what. This is the kind of friend who knows all of your deepest and darkest secrets, but still loves you all the same.
有时一个忠诚的、最好的朋友是你保持理智所唯一需要的。每个人都需要有一位这样的朋友。无论发生什么事情,他/她都会支持而不是批判你。这种朋友知道你所有隐藏最深的、最黑暗的秘密,但是他们仍然爱你。
2. A Fearless Adventurer
一个无畏的冒险家
We live in a big world where there are so many places to see, people to meet, and experiences to be had, yet so many of us are stuck in our own routines and forget to, well, live. We all need an adventurous friend who will pull us out of our shells and introduce us to new ideas, cultures, philosophies, and activities.
世界那么大,有那么多可以去的地方、可以去认识的人、可以去经历的体验,然而很多人却困在自己的日常生活中,忘记了去享受生活。我们都需要具有冒险精神的朋友,他/她会让我们变得活跃,给我们带来新的想法、文化、人生观和活动。
3. A Brutally Honest Confidant
敢说真话的知己
There’s certain situations in life where we need to hear the harsh truth. That’s what the brutally honest confidant is for. If you’re in a rocky relationship and everyone’s telling you that it’s perfectly normal that you’re back with that special someone for the 8th time in the last 2 years, the brutally honest confidant is there to yank your rose-colored glasses off and tell you, “Enough. Stop with all that break-up-and-get-back-together drama. You deserve better.”
在生活中,我们有时需要听到残酷的现实。这就是为什么要有个敢说真话的知己。如果你在一段不稳定的关系中,每个人都告诉你,在过去的两年里你和那个人第八次和好这很正常,而敢说真话的知己则会否定你那过于乐观的观点,告诉你,“够了。别再上演分手和好的闹剧了。你值得和更好的人在一起。”
Friends are supposed to be honest with each other. If you find someone who is brutally honest with you (in a constructive way), then hold on to this person! People like that are hard to come by these days.
朋友间应该彼此诚实以待。如果你找到了敢说真话的知己(以积极的方式),那么要一直和这个人做朋友!这样的朋友现在是很难得的。
4. A Wise Mentor
睿智的导师
Jesse Jackson once said, “Never look down on someone unless you’re helping them up.” If you have someone smart, inspiring, and admirable in your life who practices this philosophy, you’re extremely lucky. We all need a friend who inspires us to be better people without making us feel inadequate. Plus, being around such a person will challenge us to better ourselves every day.
杰西-杰克逊曾经说过,“永远不要瞧不起别人,除非你在帮助他们。” 如果你的生活中有聪明灵巧、鼓舞人心、令人钦佩的人正在实践这一理念,那你就相当幸运了。我们都需要朋友鼓舞我们来让我们变得更好,而不是让我们感到不足。另外,和这样的人待在一起,每天都会让我们变得更加出色。
The wise mentor in your life doesn’t have to be someone who shares the same occupation or hobbies with you. It’s simply someone who’s a few steps ahead of you in life and has enough wisdom and patience to guide you in the right direction. It can be anyone — a colleague, a friend who’s beyond their years, or an older neighbor — as long as you look up to this person and want to be more like them.
生活中的睿智导师并不一定要和你有着相同的职业或习惯。只要他/她在生活中比你领先了几步,并拥有足够的智慧和耐心引导你朝着正确的方向前进,就可以是你的导师。导师可以是任何人——同事、比自己大好多年的朋友、或是老邻居——只要你朝这个人看齐,并更想像他们一样。
5. A Friend From a Different Culture
来自不同文化的朋友
The last thing you want to be described as is someone who’s stuck in their own ways. If everyone had a friend from a different culture, the world would be a much better place. Being in a cross-cultural friendship allows you to explore customs, values, and traditions outside of your own culture. Sometimes you might even adopt new ways to do things.
你最不想被人描述成固步自封的人。如果每个人都有一位来自不同文化的朋友,那么世界将会变得更加美好。跨文化的友谊会让你去探索自己文化外的习俗、价值观和传统。有时你可能甚至采取新的方式去做事情。
6. A Polar Opposite
和你世界观不同的朋友
We humans are hard-wired to get together in groups and attack outsiders — the human pack mentality, if you will. If you only develop friendships with others who follow the same beliefs, customs, and values as you do, chances are you’re somewhat detached from the rest of the world, and you’re more likely to perpetuate stereotypes on anyone who holds a different world view from you.
我们人类天生就群居并攻击外来者——这是典型的人类心态。如果你只与和你有着相同信仰、习俗和价值观的人做朋友,很有可能你会与世界的其他部分脱节,你更有可能一直用老一套的观点来看和你有着不同世界观的人。
Instead of constantly surrounding yourself with like-minded people, try to break out of your comfort zone and befriend people who hold opposing views. They will help open your eyes to different world views and you’ll learn to accept people who don’t see the world exactly the way you see it.
与其一直和相似的人在一起,不如试着打破自己的舒适区,和不同观点的人交朋友。他们会帮你看到不同的世界观,你会学习接受和你看世界方式不同的人。
7. A Friendly Neighbor
友好的邻居
These days, a lot of people don’t know their own neighbors. It’s a shame, because some neighbors can be the nicest and most helpful people ever. If you’re on a vacation, and you suddenly realize that you forgot to lock the front door, you can call up your trusty neighbor and ask them to head over to your house and lock it for you.
现在,好多人都不认识自己的邻居。好可惜,因为很多邻居都能是最好、最乐于助人的人。如果你去度假,你突然意识到忘了锁前门,你就可以打电话给你信任的邻居,让他们去看看你的房子,帮你锁门。
Nice dependable neighbors who have each other’s backs are a dying breed, but that doesn’t mean you shouldn’t introduce yourself to the new neighbors across the street!
互相支持、值得依赖的邻居现在很少了,但是并不是说你不应该去向街对面的新邻居进行自我介绍!
8. A Work Pal
工作朋友
Did you know that with a full-time job, you spend at least 50% of your waking hours at work? Not only that, but you spend some more time commuting to work, thinking about work, working overtime, and furthering your career on your personal time. Depressing, isn’t it?
你知道吗?全职工作的你,在醒着的时间里,至少有50%的时间是在工作。不仅如此,你用了更多的时间在上下班的路上、思考工作的事情、加班,用个人的时间进一步提升事业。是不是很郁闷?
Statistics show that the more isolated you are at work, the more depressed you get. That’s why it makes sense to get a work pal to chat with at the water cooler and to help you get through the week. You spend 50% of your waking hours at work, and so does your work pal. You’ll find it much easier to shoot the breeze and complain about work with someone who can relate to you than eating lunch alone every day.
统计表明,工作的时候越孤立,你就会越抑郁。这就是为什么在接水时和同事交谈能帮你度过一周。你把50%醒着的时间用在工作上,你的同事也这样。你会发现比起每天自己吃午餐,和同事闲聊并抱怨一下工作要更为简单。
Your work pal doesn’t have to be your best friend outside of work. They just need to be someone you click with on some level, and if you two hit it off exceptionally well, you can always start hanging out with them outside of the office.
你的工作朋友不一定是你工作外的最好朋友。他们只是需要在一定程度上和你合拍,如果你们一见如故,那你们可以在工作之外一起闲玩。
With a loyal best friend, a fearless adventurer, a brutally honest confidant, a wise mentor, a friend from a different culture, a polar opposite, a friendly neighbor, and a work pal in your life, you’re bound to live a long and happy life!
有一位忠实的最好朋友、一位无畏的冒险家、一位敢说真话的知己、一名睿智的导师、一名有着不同文化背景的朋友、一个不同世界观的人、一个好邻居、一个好同事,你肯定会过上幸福长寿的生活!