(单词翻译:单击)
Police in Australia have rescued a naked man who got stuck inside a washing machine while playing a game of hide-and-seek.
澳大利亚的警察近日解救了一名玩捉迷藏时裸身卡在洗衣机里的男人。
The man reportedly hid inside the top-loading machine so he could surprise his partner.
据报道,这个男人藏在上开门的洗衣机里,目的是让爱人大吃一惊。
But he became stuck and it took 20 minutes for rescuers to dislodge him using olive oil as a lubricant.
但是结果他却卡在里面,援救人员花了20分钟时间来用橄榄油作为润滑剂把他弄出来。
Firefighters, paramedics and a search-and-rescue squad were also called to help with the situation.
消防队员、医务人员和一个搜救分队也被叫来救援。
The incident took place on Saturday in Mooroopna town, north of Melbourne, in Victoria state.
这一事故周六发生在维多利亚州墨尔本市北部的莫若普那镇。
Sergeant Michelle De Araugo said "it was just a game gone wrong", according to Agence-France Presse news agency.
据法新社报道,警察队长米歇尔·德·阿饶果表示,“这不过是玩游戏出了差错”。
"It would be fair to say the gentleman was very embarrassed."
“坦白地说,这名男子非常尴尬。”
Another officer cautioned against misusing household equipment.
另外一位警官告诫大家不要错误地使用家用电器。
"My advice would be for people not to climb into appliances - obviously that [can] cause a number of issues, as we've seen on the weekend," the Australian Broadcasting Corporation quoted First Constable Luke Ingram as saying.
澳大利亚广播公司援引一级警员卢克·英格兰姆的话说:“我的建议是不要爬进电器内,这显然会导致很多问题,就像我们这周末所看到的。”