中国二十四孝民间双语故事:郯子鹿乳奉亲
日期:2013-11-07 09:24

(单词翻译:单击)


Tan Tzu was a man in the Spring and Autumn Period.

郯子,春秋时期人。

As his parents were very old and suffered from eye disease, they need to drink deer's milk for treatment.

父母年老,患眼疾,需饮鹿乳疗治。

Tan Tzu wore a piece of deerskin and groped into the mountains; he sneaked into herds of deer and squeezed deer's milk to serve parents.

他便披鹿皮进入深山,钻进鹿群中,挤取鹿乳,供奉双亲。

On one occasion when he was taking milk, he saw a hunter was going to shoot a muntjac deer, Tan Tzu lifted deerskin and appeared in a hurry, and then he told this hunter about the facts of squeezing deer's milk to cure patients' disease.

一次取乳时,看见猎人正要射杀一只麂鹿,郯子急忙掀起鹿皮现身走出,将挤取鹿乳为双亲医病的实情告知猎人

The hunter respect his filial piety and donated deer's milk. Finally, the hunter escorted him out of the mountains.

猎人敬他孝顺,以鹿乳相赠,护送他出山。

分享到
重点单词
  • pietyn. 虔诚
  • tann. 黝黑,棕褐色 v. 晒黑,鞣(革),使晒成棕褐色
  • huntern. 猎人,猎犬,猎马,搜寻者 Hunter: 亨特(姓