极品父母: 盘点那些极不靠谱的老爸老妈
日期:2013-04-12 15:12

(单词翻译:单击)

不靠谱的老爸老妈之一

Will they never learn? Another set of worrying pictures show how parents can get it so, so wrong.
难道他们永远学不会吗?——又一组令人堪忧的照片,许多父母未尽其责

Usually, parents will do anything to keep their precious children out of harm's way.
通常来说,家长们总是竭尽所能地保护自己珍视的孩子,以免他们受到伤害。

Whether it is preventing them from watching violent scenes on TV, or from riding on a white-knuckle ride at a theme park, they do their best to protect them from life's dangers.
无论是防止孩子观看电视上暴力血腥的画面,还是阻止孩子在主题公园坐惊险万分的过山车,父母们总是尽其所有来保护孩子免受危险。

But, as these shocking pictures show, this rule does not apply to all parents.
但是,就这些令人震惊的照片来看,并不是所有的父母都是如此。

Disturbing: This father is pictured reading the adult magazine Playboy with his young child.

困扰:这位父亲正与自己年幼的儿子共同津津有味地阅读着成人杂志《花花公子》。

不靠谱的老爸老妈之二

Worrying: A mother puts her daughter in danger by walking across thin ice.
担忧:这位母亲正让自己的女儿以身犯险,步行走过危险的薄冰区域。

不靠谱的老爸老妈之三

Not suitable: This man, centre right, is clearly enjoying watching a woman dancing in a bikini. However, his daughter looks slightly less impressed.
欠妥:这位偏右站立着的父亲,正滋滋有味地享受着观摩比基尼女郎的美丽舞姿,然而她的女儿似乎并未像自己的父亲一样乐在其中。

不靠谱的老爸老妈之四

Dangerous: Windsurfing is a sport which many adults would be terrified of attempting. But his dad decided to strap his baby to his chest when he went out to sea.
危险:冲浪是一项连许多成年人都望而生畏的运动,但是这位父亲却毅然决定带子上阵。

不靠谱的老爸老妈之五

Trapped: This child cannot be comfortable riding at the back of her (rather large) mum.
被困:这个坐在她(超大码)妈妈身后的孩子一定感到不怎么舒服。

Mother's and father's have been pictured exposing their children to dangerous situations and sexual images.
以上展示出的爸爸妈妈们有些让自己的孩子过早地接触了黄色的图片,而有些则让孩子们身陷险境之中。

In one picture, a father can be seen reading the adult magazine Playboy with his young child while, in another, a young girl sleeps at the feet of her mother who is drinking at a bar.
在一张照片中,一位父亲还正带着自己儿子赏心悦目般地看着《花花公子》成人杂志,而另一张照片中,一位正在酒吧豪饮的母亲却对正在自己脚边酣睡的女儿置若罔闻。

不靠谱的老爸老妈之六

Unorthodox: This father takes a photograph with his child resting between his legs.
异端:这位正在拍照的父亲,正让自己的孩子在他的小腿肚之间休息。

不靠谱的老爸老妈之七

Unorthodox: The woman thought it would be a good idea to pose with a child hanging upside down.
异端: 而这位母亲可能觉得自己和正在“倒挂金钩”的孩子拍照是个绝顶好主意。


不靠谱的老爸老妈之八

In harm's way: Many children enjoy eating cake mix.....but most parents wouldn't allow them to put a plugged-in food mixer in their mouth.
身处险境:许多孩子都喜欢吃蛋糕原料...但是大部分的父母都不会允许自己的孩子把一个插着电源的搅拌器放在嘴里!

不靠谱的老爸老妈之九

Fall: This man looks very happy with himself on a swing, but the child behind him who has been knocked over by him will be less impressed.
摔落:这位正在荡秋千的父亲看上去乐在其中,但是在他身后被秋千撞到的孩子似乎并不这么认为。

分享到
重点单词
  • impressedadj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的
  • suitableadj. 合适的,适宜的 adv. 合适地,恰当地
  • swingn. 摇摆,改变,冲力 v. 摇摆,旋转,动摇
  • violentadj. 暴力的,猛烈的,极端的
  • themen. 题目,主题
  • disturbingadj. 烦扰的;令人不安的 v. 干扰;打断(dist
  • preciousadj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的 adv. 极其地
  • slightlyadv. 些微地,苗条地
  • unorthodoxadj. 非正统的,异端的
  • protectvt. 保护,投保