再不改变就晚了:从现在起一定要改掉的七个习惯
日期:2013-02-16 09:48

(单词翻译:单击)

This year, resolve to drop your daily deal habit. Buying coupons can be extremely addictive, because sometimes the deals are just too tempting. But oftentimes, you'll end up doing something that you never planned on doing in the first place and trying restaurants that you had no intention of trying to begin with. The problem is that you might forget about them if you're not carefully keeping track of them, and you may end up losing money when the coupon expires.
今年要下决心戒掉每天买东西的习惯。买抵用券会上瘾,因为有时候商品太诱惑人了。但结果是你经常会做本来不准备做的事,去本来不想去的餐馆。问题在于如果你不够细心能想起这些抵用券,你很可能会忘记它们,而且当抵用券快到期时,你的钱包可要遭罪了。
Do yourself and your budget a favor this year, and unsubscribe from all the daily deals sites except your all-time favorite. I know there may be deals that seem too good to miss out on, so limit yourself to buying one or two online coupons this year. If you're worried about missing out on an amazing deal, I'm sure you'll catch wind of it through friends or social media. And if you miss one, either scout for it on sites that sell unused daily deals or patiently wait for it to show up again.
今年让你自己和开支预算都轻松些吧,除了你一直喜欢的东西,注销所有“每日购物精品”网站的账号。我明白有些商品很棒,错过了很可惜,所以今年可以限制自己买一到两张网购打折券。如果你担心错过好商品,我相信你从社交网络和朋友那里也会得到消息的。如果你真的错失了机会,你可以在卖二手货的网站上找找(类似的商品),或者耐心等待它再次出现。
Caffeine addiction is so commonplace that nobody will bat an eye if you say you need your daily dose of coffee.Though people claim that coffee benefits them, the efficacy of the brown liquid is often misconceived. For starters, studies have shown that although caffeine may give you more speed, you'll be more prone to making mistakes. This means even if you have a larger output, it'll be of lower quality. More negatives include feeling jittery when you drink too much coffee and withdrawal symptoms like headaches if you choose to stop drinking. Convinced? Here are some tips to kicking your caffeine habit to the curb for good this year:
咖啡瘾太常见了,所以如果你说要每天喝杯咖啡,都没有人会在意。虽然人们声称咖啡对他们有益,但这种棕色液体的功效却被经常误解。对刚开始喝咖啡的人们来说,研究表明虽然咖啡因会让你做事速度更快,但也更容易犯错误。这意味着虽然你做了更多事,但质量却更低。负面影响还有:咖啡喝多后会焦躁不安,不喝时会有头痛的戒断症状。现在相信了吧?下面有些小建议可以让你今年永远摆脱喝咖啡的习惯:
1. Figure out your quitting style. Everyone has their own way of kicking bad habits, and you can either choose to go cold turkey or ease off it slowly. Remember, if you go cold turkey and suffer withdrawal symptoms, don't take any pain medication for your headaches since those have caffeine in it as well!
1. 找到自己的“退出”方式。每个人都有戒掉坏习惯的方法,你可以痛定思痛下决心快速戒掉,也可以慢慢除去坏习惯。要记住的是,如果你决定快点戒掉并且出现戒断症状,别用吃药治疗头痛,因为这些也含有咖啡因!
2. Find a replacement. When you find yourself craving coffee, try to replace it with caffeine-free tea. Chamomile and mint tea are always good options.
2. 找替代品。当你很想喝咖啡时,试着喝茶代替,它们不含咖啡因。菊花茶和薄荷茶总是很好的选择。
3. Try decaf. When you just miss the comfort of the taste of coffee, opt for decaf. Keep in mind that there's actually a small amount of caffeine in a decaffeinated cup of joe, so drink a small cup.
3. 试试看无咖啡因咖啡。当你想起沁人心脾的咖啡味时,就喝没有咖啡因的咖啡吧。要记得在一杯“不含咖啡因”的咖啡中,还是会有少量咖啡因的,所以喝一小杯即可。
Of course, it's up to each individual to decide if quitting coffee is right for them. I'd say you should truly consider it if you're drinking excessive amounts (more than three or four cups a day) and if you're feeling some of the negative effects of caffeine.
当然,每个人要自己决定戒咖啡是否合适。如果你喝过量的咖啡(一天超过三四杯),而且感觉到咖啡因的一些副作用,我觉得你确实该考虑一下是否要戒了。
Many people include software skills on their résumé, such as Microsoft Word, Excel, and HTML, but not all of them have a good grasp of those programs. It's good to learn how to use various software because this knowledge can boost your résumé or even help you advance in your job.
很多人会在简历中写电脑技能这一项,比方说微软的word、excel以及网页技术等,但并不是所有人都能熟练掌握这些技能。知道如何使用这些软件是很不错的,因为这方面的技能可以给简历加分,甚至对你的职业生涯有帮助。
A good way to learn these programs is through the online software training site. If you pay a subscription fee, you get access to programs like Photoshop, Dreamweaver, and even Facebook. But if you're not keen on spending the money, you can even test out the service with a seven-day free trial. You might not even need a month's access because there's plenty you can learn in seven days. Remember to cancel before the trial ends, or you'll be charged.
学习这些软件一个不错的途径是网上课程。如果你交了报名费,就能学习Photoshop,Dreamweaver这些软件,甚至是Facebook的操作方法。不过如果你不愿意花钱,你可以在7天的免费试用期里学习软件。你甚至不需要一个月的使用期限,因为在7天里已经可以学到很多了。要记得在到期前卸载,不然再使用就要收费了。
Managing your time not only allows you to be more productive but also frees up precious minutes for you to spend however you'd like. To make 2013 your most organized, adopt these four helpful habits.
管理时间不止让你更有效率,也能腾出宝贵时间做你喜欢的事。为了更好规划你的2013年,可以采用以下4个有用的习惯。
1. Consider your to-do list a schedule. A simple checklist is a great start, but it's important to gauge the time frame for each item, too. Mark each of your tasks with an estimated start and finish time, taking into account any variables that may slow you down. Next, think of ways to make your schedule more exciting. Brainstorm a mini reward for each task completed, like a phone date with your best friend or a new song download.
1. 给要做的事时间限制。一张简单的一览表是很好的开始,但为每件事估量时间也很重要。在每件事上标记大致开始和完成的时间,要考虑到任何可能会让你慢下来的可变因素。下一步,想想激励你更好完成计划的方法。努力思考下如果每件事完成,获得的最小的奖励是什么,比如和最好的朋友煲电话粥或者下载首歌曲。
2. Plan ahead and be thorough. It's smart to lay out your exercise gear the night before a morning workout, but take it one step further by filling your water bottle, charging your iPod, packing your purse, and leaving your gym shoes by the door. Small steps like these will have a huge payoff, adding several minutes for you to fill as you please.
2. 事先做好充分准备。在第二天早上开始锻炼前准备好相关物品是非常聪明的做法,但你可以做得更多:灌好水、给iPod充好电、理好钱包、在门边放好运动鞋。这样的小步骤会带来很大的回报,给你多添几分钟自由支配的时间。
3. Learn to prioritize. Efficiency stems from an ability to rank responsibilities, so decision-making plays a key role in staying productive. Not a naturally decisive person? Try to consider the impact of each of task and whether someone else is depending on you to get it done. There's a chance that you may not make it through your entire to-do list, so it's important to designate the must dos vs. the could dos.
3. 学会分清轻重缓急。效率来源于区分优先次序的能力,所以决策对保持高效率来说很重要。天生不是有决策力的人?试着想想每件事的结果,以及你的进度是否会影响其他人的工作。有些事情可能不会出现在你的任务清单上,所以决定“哪些事必须做”和“哪些事可以做”是很重要的。
4. Be realistic. There are only 24 hours in a day, so know your limits and be practical about your plans. You'll feel better — and less stressed — when you know that your schedule is doable. There will, of course, be extra busy days when you truly can't get everything done. In those cases, consider asking for help and delegate tasks to save time and energy.
4. 认清现实。一天只有24个小时,所以要知道自己的极限,计划也要实际些。当你知道计划是可以完成的,你会感觉更好,压力也会更小。当然有时候即使你已经忙得晕头转向了,可还是无法完成工作,在这些情况下,为了节约时间和精力,可以考虑寻求帮助,把事情分给别人。
Public speaking is a regular — and regularly feared — part of life, so it's important to refine your skills. Here are four tips to help you polish your public speaking.
公众演讲是经常要做的事,也是生活中经常让人胆怯的一件事,所以提高演讲能力很重要。下面有四个小建议可以帮你。
1. Assess yourself. What part of public speaking makes you nervous? Where have you slipped up in the past? One reason public speaking is so nerve-racking is because there's so much to manage — your presence, your words, your delivery, and your reaction. Determine your weakest points, from stuttering to stiff hands, in order to tailor your speech improvement.
1. 评估自己。公众演讲的哪部分会让你紧张?你以前在哪里出过差错?很多人会在公众演讲时感到紧张是因为他们想要控制太多的东西,包括仪态、语言、传达的信息和反应。为了有针对性的提高演讲能力,你需要判断出自己最薄弱的地方。
2. Find opportunities to practice. It's hard to feel confident about speaking if it's something you rarely do, so look for the chance to polish your technique in everyday life. At a dinner party? Offer to give the toast. Working on a new project at the office? Present it at the weekly staff meeting. Public speaking is like anything else: the more you do it, the better you'll become.
2. 找机会练习。如果你不经常演讲,那演讲时就不容易产生自信。所以在日常生活中要找机会练习演讲技能。要出席晚宴?主动请缨做司仪吧。办公室接手了新项目?在每周的员工例会上做汇报吧。公众演讲就像其他任何事一样,需要熟能生巧。
3. Dress the part. Confidence is crucial, and you'll be much more sure of yourself if you know that your appearance conveys a sense of authority. It's important to look put-together, and the focus should be on your words, not your outfit.
3. 注重穿着。自信很关键,而且当你知道自己穿着传达出“权威”的信息时,你也会更相信自己。合适的着装非常重要,而且(听众的)注意力应该集中在你的言语上,而不是你的服装上。
4. Prepare, prepare, prepare. Begin with standard prep techniques, like writing note cards and practicing in front of your friends, but also take the time to do some research. Find out as much as you can about your audience, the environment, and the tools and media that will be available. Most importantly, be sure that you're achieving what was asked of you — confirm that you're answering the right question and fulfilling the expectations of your audience.
4. 精心准备。以标准的演讲技巧开始准备,比方说写提示卡和在朋友面前练习,但是也要花点时间做调查。尽你所能找出有关听众、环境、工具和可用媒体的信息。最重要的是,你要确保在演讲时回答了听众所提出的问题,满足了听众的需求。
Above all else, learn to relax. Everyone understands the stress and pressure involved with public speaking, so know that your audience will be empathetic toward your efforts. Just remember the basics — to stand up straight, smile, and make eye contact — and be yourself, because genuine enthusiasm are key to making great connections.
无论如何,提高演讲能力的首要要素还是放松。每个人都理解公众演讲时的压力,所以听众也会对你所做出的努力报以尊重。只要记住基本的原则——站直、微笑、眼神接触——并且做你自己,因为真诚的热情是促进良好交流的关键。
It's easy to get caught up in stress and to be hard on yourself when it comes to work, finance, and relationships, but the best way to stay happy and healthy is to lighten up a little bit. Here are three ways to cut yourself some slack in the year:
面对工作、经济问题和人际关系时很容易有压力而且对自己有高要求,但是保持愉快和健康最重要的方法就是放轻松些。下面有三个方法可以让你在新的一年里“放自己一马”:
1. Schedule time for yourself. In between work commitments and everyday errands, it can be tough to find time for the things that fulfill you. Still, it's crucial let yourself indulge. Whether it's exercise, spa treatments, lunch dates, or just 10 minutes to sit and breathe. Even tiny moments of joy will have an impact on your mind-set.
1. 自己规划时间。在工作要求与日常琐事间,找时间做自己的事非常困难。但是,让你自己沉浸在喜欢的事中是非常重要的。不管是运动、温泉疗法、午餐约会,还是仅仅花10分钟时间坐下来,调整呼吸节奏,即使是短暂的欢乐时光也会对心态产生影响。
2. Use your vacation days. Companies want enthusiastic employees, so take advantage of your benefits package and schedule a vacation early in the year. With a trip to look forward to, you'll find yourself energized and more satisfied with your workplace. After your break, you'll return to the office with a calmer spirit and the drive to do better — especially since greater success usually means extra days off.
2. 使用休假日。公司希望有热情的员工,所以好好利用福利制度,一年里尽早计划休假。有可以期盼的假期,你会发现自己充满活力,对工作场所也会更满意。在休假过后,你会以更平和的心态回到办公室,也更有动力做得更好,做得更好通常意味着享有额外的假期。
3. Forgive your mistakes. Everyone messes up at one time or another, so try to recognize the oversight and move on. You'll learn from your faults so that you can do better next time. Plus, if you're not slipping up every once in a while, then you're probably not taking risks. Allow yourself the space to be wrong and applaud yourself for taking chances.
3. 原谅自己的错误。每个人都会犯几次错误,所以试着记住过失,继续向前走吧。你会从错误中学习,这样下次就能做得更好。另外,如果你不偶尔犯些错误,你也就没法承担风险。让你自己有犯错的空间,为自己能够抓住机会而鼓掌。
1. Clear it all out. Before you can arrange your things or add new supplies, you'll need to take stock of what you already have at your desk. Begin by emptying any drawers and pulling folders from the shelves. As you remove the items, sort them intocategories: keep, toss, and undecided. Set the undecided pieces aside to deal with later.
1. 清理一切。在安置东西或添新用品之前,你需要清理办公桌上已有的物品。首先,清空所有抽屉,从柜子上撤下文件夹。当你移走这些东西后,把它们分类成:保留,丢弃,和待处理。把“待处理”的物件留到以后处理。
2. Sort by type. Divide the keep pile into loose papers, folders, tools, and personal items. Designate specific drawers or shelves for each category, and remember to arrange them in a way that's tailored to your work habits.
2. 按类型排序。将“保留”那一堆的文件分成活页、文件夹,工具和个人物品。每个类别放在特定的抽屉或架子上,别忘了安排它们的方式要符合你的工作习惯。
3. Decide what's important. Evaluate the items in your keep pile and pull out anything that you use on a daily basis. You'll want to make sure that those pieces are stored in a convenient, easy-to-reach location. Store all tools — scissors, tape, ruler, etc. — in one drawer and all personal items in another. Take a moment to consider which things you rarely use and plan to store those in a tougher-to-reach box or drawer.
3. 决定哪些文件重要。评定“保留堆”中的东西,找出每天使用的那些。你要确保物品都存储在一个方便、易于拿到的位置。将所有的工具——剪刀,胶带,尺子等等——放在一个抽屉,个人物品放在另一个抽屉。花时间考虑哪些物品你很少使用,并计划把它们存储在一个较难接触到的盒子或抽屉里。
4. Classify, highlight, and tab. Now that your things are properly divided, go ahead and divide them into even smaller groups. Use standard organization techniques — tabbed portfolios, file folders, and color labels — and take advantage of any organization products that are provided by your office. This is the time to take care of the undecided pile, too, so use your best judgment to allocate those items among the categories you've just created.
4. 分类,突出和标签。现在你的东西被正确分类了,继续将其划分为更小的群体。使用标准的“整理技能”——标签组合,文件夹和色标——利用任何办公室中所提供的整理工具。现在也是时候整理“待处理”物品了,因此在你刚刚创建的类别中,用你最佳的判断力来分配这些东西。
5. Vow to maintain. Make a conscious effort to keep things organized and clear your desk at the end of every workday. As time goes on, decide which methods work for you and which don't, and refine your organization process to suit your needs.
5. 下决心保持。每个工作日结束时,有意识地清理你的办公桌,将东西放好。随着时间的推移,决定哪些整理方法有效,哪些没有作用,将整理过程完善以满足你的需求。

分享到
重点单词
  • stiffadj. 硬的,僵直的,生硬的,拘谨的,不灵活的 adv
  • deliveryn. 递送,交付,分娩
  • gaugen. 测量标准,轨距,口径,直径,测量仪器 vt. 测量
  • preciousadj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的 adv. 极其地
  • enthusiasmn. 热情,热心;热衷的事物
  • extremelyadv. 极其,非常
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • organizedv. 组织
  • judgmentn. 裁判,宣告,该判决书
  • classifyvt. 分类,归类