英年轻人"临终遗愿" 登长城列第四
日期:2013-01-24 08:43

(单词翻译:单击)

Seeing the seven wonders of the world, going on safari in Africa and swimming with dolphins are among the list of 50 things the average person wants to do before they die.
英国媒体最新发布了普通人临终前最想做的50件事调查榜单,观赏世界七大奇迹、去非洲狩猎旅行、以及与海豚一起游泳均榜上有名。
But sadly researchers have found that most adults will only ever fulfill five of their lifelong ambitions.
不过,遗憾的是,调查人员发现大多数成年人仅仅会实现其毕生愿望中的五个。
Many feel they do not have enough time to tick off the experiences, while others admit to not being fit or adventurous enough or being too afraid of getting hurt.
许多人觉得自己没时间进行这些体验,也有些人承认要么身体不适要么不善冒险,还有的担心会受伤。
Becoming a millionaire, traveling the world, seeing the Northern Lights, trekking the Great Wall of China and being mortgage free are the top five respectively on the checklist of dreams.
在这份“临终遗愿清单”上位居前五位的分别是:成为百万富翁、进行环球旅行、观赏北极光、爬上中国的万里长城以及还清房贷。
Among the other less surprising entries are writing a novel, learning to speak another language, visiting the Egyptian pyramids and running a marathon.
其他不太意外的选项有写一部小说、学一门外语、参观埃及金字塔以及参加马拉松赛跑。
But ambitions that might fairly be considered less universal also feature, including travelling around New Zealand in a Winnebago motor home, inventing something that changes people lives, riding a Segway scooter and going to Harry Potter World in Florida.
不过,有些不太普遍的心愿也十分抢眼,包括乘坐温尼巴格房车穿梭于新西兰、发明某些可以改变人们生活的玩意儿、驾驶赛格威电动车以及参观位于佛罗里达的哈利•波特魔法世界主题公园。
Other boxes to tick range from gambling in Las Vegas, driving down Route 66 in the United States and visiting Disneyland to meeting the Queen, learning to fly a helicopter and emigrating.
其它愿望还有去拉斯维加斯的赌场赌博、驱车沿美国66号公路前行、去迪士尼乐园看看皇后、学习驾驶直升飞机以及移民海外。
The list was complied following a study commissioned by outdoor clothing company Helly Hansen of 2,000 adults.
这一调查是由挪威的户外服饰品牌海丽汉森进行的,共有2000名成年人参与。
More than one third of people surveyed complained that they did not have enough time to achieve their ambition, while 20 percent were worried about injuries.
受调查对象中超过三分之一的人抱怨称没有足够的时间去实现心愿,而20%的人则担心会受伤。
More than a quarter also did not believe they were fit enough to attempt their ultimate goal and 12 percent confessed that had no ambitions at all.
超过四分之一的人认为自己的身体不适于去实现最终目标,12%的人承认根本就没什么心愿。
Nearly half also realised that they have to be more adventurous to achieve their ambitions.
有近一半的受访者也认识到,想要实现心愿,要多一些冒险精神。
A spokesperson from Helly Hansen told The Daily Express: 'It is fantastic to see that so many people still have a passion for taking to the outdoors in order to experience new challenges.
海丽汉森的一位发言人接受《每日快报》采访时说道:“能看到还有这么多人仍然热衷于户外活动,想要经历全新挑战,这真是太好了。
'But it is a real shame to see that some may not achieve lifelong ambitions because of a lack of faith in their own ability.
“不过,看到有些人可能因为对自己没信心而未能实现终身愿望,也着实让人感到惭愧。
'We are only too aware of the positive mental effects and increased confidence associated with physical activity in an outdoor environment.
“在户外环境中参加体力活动,不仅可以产生积极的心理效应,还能增强自信心,这一点我们再清楚不过。
'Setting yourself a yearly goal can be a great motivator, whether your goal is to run a marathon, climb a mountain or simply improve your general health and well-being.'
“给自己设定一个年度目标可以极大地激发你的活力;不论这个目标是参加马拉松赛跑还是爬山,抑或仅仅是改善你的身体状况和生活状态。”

分享到
重点单词
  • passionn. 激情,酷爱
  • achievev. 完成,达到,实现
  • adventurousadj. 爱冒险的,大胆的,惊险的
  • ambitionn. 雄心,野心,抱负,精力 vt. 有 ... 野心,
  • confidenceadj. 骗得信任的 n. 信任,信心,把握
  • environmentn. 环境,外界
  • rangen. 范围,行列,射程,山脉,一系列 v. 排列,归类于
  • mortgagen. 按揭,抵押贷款 vt. 抵押
  • fantasticadj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的
  • mentaladj. 精神的,脑力的,精神错乱的 n. 精神病患者