双语达人:公交车上让座 Offering a Bus Seat
日期:2012-12-13 10:03

(单词翻译:单击)

Although offering seat on bus is not a heroic undertaking, it’s little and common, it can reflect a person’s basic cultivation. China is a country of ceremonies and has been promoting practice of courtesy. At present, the problem about offering seat on bus has given rise to a heated discussion. Some people hold that it is a good deed, no matter how small an act of kindness it is, it is worthwhile, on the other hand, someone consider it as a behavior full of hypocrisy.
让座不是“壮举”,唯其小及寻常,更显一个人的基本修养。中国乃礼仪之邦,提倡以礼待人。目前,关于公交车上让座的问题,引起许多人议论。有人认为这是一种好行为,无论它是多小的善举,都是值得做的;但另一些人认为这是很伪善的。
In order to promote the virtue of respecting the old and cherishing the young, the legal authority must make some mandatory documents about seats reserved for seniors, children, pregnant women and the disabled.
为了发扬尊老爱幼的美德,法律机构应该制定关于预留给老人、儿童、孕妇和残疾人座位的强制性文件。

分享到
重点单词
  • authorityn. 权力,权威,职权,官方,当局
  • reservedadj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的
  • mandatoryadj. 命令的,强制性的,受委托的 n. 受托管理者
  • kindnessn. 仁慈,好意
  • worthwhileadj. 值得(做)的
  • virtuen. 美德,德行,优点,贞操
  • heroicadj. 英雄的,英勇的,巨大的
  • cultivationn. 教化,培养,耕作
  • hypocrisyn. 伪善
  • legaladj. 法律的,合法的,法定的