温馨图集:威廉和凯特in love with children
日期:2012-12-10 10:34

(单词翻译:单击)

ma3XC5NqUYJqvPO

YIw7RuZf9fc#g~[kc

EVERYTHING'S ROSY

r^jc[&DSgxWv


What more could a duchess want on Valentine's Day than roses and a card from a sweet boy? Kate looks touched as 8-year-old Jaqson Johnston-Lynch hands over his offerings during a charity tour in Liverpool, England.

-a7nh8|6yh4d&Hr^wXTw


一切都很美好

k2zmw-H^|9%


相比一个甜心男孩的玫瑰花和贺卡公爵夫人在情人节还想要更多什么呢?凯特看起来感动,8岁的Jaqson Johnston-Lynch在英格兰利物浦的慈善之旅上把礼物交给了凯特JbgpD@(#!cOixdKq^v)r

YLuwzO*re!g@kp


MEET AND SWEET

*qjipNkRsu3b;l(_7P


The same day, Kate exchanges high-fives with Page Hearn, a 4-year-old cancer patient at a Liverpool children’s hospital.

%xQXd=ai3G2


甜蜜满足

9*y%FW_pw@Ca*SyG*ETo


同一天,在利物浦儿童医院凯特与一个4岁的癌症患者赫恩击掌QVz6p^8~d&w,UO

]-*OU.*F%!&Q6k_=w2


BEND IT LIKE KATE

3ZD1EREbZDEHKC&TrAE


No stuffy royal here! Eager to relate to her audience, the amiable duchess sees eye to eye with a group of youngsters at an art-therapy school in Oxford, England, on Feb. 21.

CqVC!M*Wnx9PA@2b-I


像凯特那样弯腰

_msG#tNc6.z9&%SpSz]


这里没有烦闷的皇室!渴望与她的听众亲近,2月21日在英格兰牛津的艺术治疗学校和平易近人的公爵夫人和一群孩子相互注视着p^ae6)%h4W--u0iYI[(

4oUMM6&BQ8


9gOZ-ZCT-6!r8yBput7


BOUQUETS
After delivering her first official public speech at the March 19 opening of a children's hospice in Ipswich, England, a delighted Kate accepts a colorful bouquet from a little girl.
花束
3月19日在英格兰伊普斯维奇的孤儿院开业典礼上她发表第一次正式公开演讲之后,高兴的凯特从一个小女孩那接受了一束缤纷的花SfvA]xIWh;LUsN2c

uv!6g&[n=m[0dEE#XUh


AT EASE
He's a natural! Prince William shows off his cuddle technique while cradling a three-week-old baby at an April 26 reception benefiting British armed forces in London.
放松
他是一个正常人!在伦敦奖励英国武装部队的招待会上怀抱一个出生在4月26日的三周大的婴儿,威廉王子展示他的抱小孩技术jH9CrZi~I!P4

K%yhGRrS=PU#k(Ip=Ot]


MAKING A POINT
At the April 25 London premiere of Disney nature documentary African Cats, Kate is fascinated by a cub scout's badge, while William chats up fellow moviegoers, which included 100 children involved with charities the duke and duchess support.
指点
在4月25日迪斯尼自然纪录片《非洲猫科》的伦敦首映礼上,凯特着迷于一个年幼童军的徽章,而威廉在与观众聊天,其中包括与公爵和公爵夫人支持的慈善机构有关的100名儿童iXPjGTGZjhyQnA0#

DoNkDc,SN-~TSe


DOUBLE DUTY
Proving she can handle two babies at once, Kate takes charge of her toddler niece, Savannah Phillips, and cocker spaniel puppy Lupo on a walk through the Gloucestershire, England, countryside, where William was playing in a charity polo match on June 17.
双重任务
证明她可以一次照料两个宝贝,凯特在步行穿过英国格洛斯特郡的乡村时照看着她蹒跚学步的侄女萨凡纳•菲利普斯和可卡犬小狗卢波,在那威廉于6月17日参加慈善马球比赛rMl4tJSvr[k6NvBNUL

gnB4sX!w%nE68rH


GOOD SPORTS
The hot afternoon sun doesn't deter the newlyweds, along with Prince Harry, from chatting up young athletes on the soccer field at Bacon's College in London on July 26. The royal trio was there to promote a local sports coaching program.
好运动
在7月26日炎热午后的阳光并没能阻止这对新婚夫妇以及哈里王子与伦敦培根学院的年轻运动员们在足球场上交谈r!|Cv@hdQX6uU(5XmD9。皇室三人是来促进当地的体育训练计划的u_4Lom=V+[IjJXB8

SrpN^,vgn827f8*e~X^


LITTLE PRINCESS
Peace out! During their nine-day visit to Far East Asia and the South Pacific, the dynamic duo encountered 5-year-old Maeve Low, who gave them magic wands and a painting of them she made. Someone in the crowd asked William about his plans for a family, and he revealed that he'd like two children some day.
小公主
和平!在他们为期九天访问亚洲远东及南太平洋时,活力十足的二人遇到了5岁的玛弗低,给了他们魔杖和给他们画的一幅画*N!ecFKsw^d@;!ox。人群中有人问威廉他的家庭计划,他透露说有一天他想要两个孩子=Sto3Tnl;nN

h4wZ19F]gL|V9L;mQ


TOUCHING MOMENT
Getting a good look at what's to come, William? Just days before announcing his wife's pregnancy, the duke hones in on a baby in a crowd of onlookers outside Guildhall in London on November 28.
感人瞬间
好好看一下将有什么事情到来,威廉?前几天宣布他妻子怀孕的消息,11月28日在伦敦市政厅外面围观的人群里公爵锁定了一个婴儿cANr,D6wV+zdI-^w


lrVVwZu%3;nE~]A),oZYzM5CLzcbvGyuEyX1).D]eZ8h(1BK,NA
分享到
重点单词
  • trion. 三个一组,三重唱(奏)
  • detervt. 阻止,抑制,威吓
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭
  • charityn. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚
  • bouquetn. 花束 n. 酒香
  • badgen. 徽章,标记,正章,象征 vt. 授给 ... 徽章
  • stuffyadj. (房间等)不通气的,(人或事物)沉闷乏味的,自
  • documentaryadj. 文献的 n. 纪录片
  • promotevt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销
  • amiableadj. 和蔼的,亲切的