血红色的大海
日期:2012-11-29 07:00

(单词翻译:单击)

Sydney’s famous beaches, popular with surfers, looked more like a scene out of a horror movie today when the waters were stained blood red from an algae bloom.
以冲浪而闻名的悉尼著名沙滩,今天看起来更像是一个恐怖电影现场,海水被海藻染成了血红色。
Bondi Beach, nearby Clovelly Beach and Gordon’s Bay were closed while authorities tested the water.
靠近克洛夫利海滩和戈登海湾的邦迪海滩,在相关部门对海水进行检测时,已经向游客关闭了。
The beaches reopened in the late afternoon; the red algae, which were identified sea sparkle, begin to fade, the Sydney Morning Herald reported.
《悉尼先驱晨报》报道,海滩在下午晚些时候重新开放;被认为是海滩亮点的红藻已经开始消退了。
Algae blooms are most prevalent in hot, humid weather, the newspaper reported. Australia is currently enjoying the transition from spring to its summer, which begins in December.
报纸报道,海藻在炎热潮湿的天气中很普遍。澳大利亚目前正是从春季向夏季的过度时期,夏季从12月开始。

分享到
重点单词
  • prevalentadj. 流行的,普遍的
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • scenen. 场,景,情景
  • identifiedadj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id
  • transitionn. 过渡,转变