流行新词:爱美者小心"紧身牛仔裤综合征"
日期:2012-11-27 08:44

(单词翻译:单击)

A number of patients in the US have been found suffering from ‘meralgia paresthetica’, a disorder that causes symptoms of tingling, numbness and pain in the upper legs, as a result of their trendy clothing choices, such as skinny jeans.
美国有很多病人都因为穿着紧身牛仔裤等流行服饰而患上“感觉异常性股痛”,其症状表现为大腿刺痛、麻木及疼痛,我们可称之为“紧身牛仔裤综合征”。
“It’s a disorder that occurs when one of the nerves that runs in the outer part of a thigh gets compressed,” said Dr Karen Boyle from the Greater Baltimore Medical Centre in US. Wearing high heels with skinny jeans could worsen the problem as tilting the pelvis increases the pressure on nerves, she said.
美国大巴尔的摩医疗中心的凯伦•博伊尔医生表示,这种症状多发于大腿外侧神经受压迫时。紧身牛仔裤配穿高跟鞋会使症状加重,因为(穿高跟鞋时)骨盆侧倾会增加对神经的压迫。
Dr Boyle warned that any tingling sensation caused by their denims should not be ignored as this could lead to more permanent damage.
博伊尔医生警示,穿牛仔裤时感觉到的任何刺痛都不应该被忽视,因为这一状况可能导致永久性损伤。

分享到
重点单词
  • disordern. 杂乱,混乱 vt. 扰乱
  • numbnessn. 麻木;麻痹
  • worsenv. (使)更坏,(使) 恶化
  • sensationn. 感觉,感知力,激动,轰动
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • permanentadj. 永久的,持久的 n. 烫发