边小酌边八卦,好莱坞一周新闻吐槽
日期:2012-10-08 09:55

(单词翻译:单击)

!4uN^aV(aDj7m=lqT_es|2)xP!DZ!Qz


@Y0O*YxArS584Q43x

Each week, Hollywood gives us something to whine about, and the week ending Oct. 6 was no different. We could make a drinking game out of this week, but that would be too dangerous. Instead, we'll stick to the usual formula: varying levels of alcoholic respite depending on how bothersome the week's issues are. How about a light cocktail to take the edge off? Got a real bone to pick with a celeb or entertainment entity this week? Go ahead, grab a drink that'll put hair on your chest. Here are the week's entertainment stories that are forcing us to seek a refuge.
每个星期,好莱坞都会留给我们一些东西来吐槽,10月6日结束的一周也是一样Ik7Jx]1wf2oQ.yI(H3q。本周我们本可以进行一个饮酒游戏,但那将太危险了qy5m.;uRvV;)r5dX#W[。相反,我们坚持惯例:不同程度酒精的缓解作用取决于这周的问题是怎样心烦gJCiT0=;hugy5yZrY!nn。来一小杯鸡尾酒过渡一下怎么样?本周哪个名人或娱乐本身真的有骨头可挑吗?来吧,喝杯酒,那会使你更有男子汉气概&4_nq1n;d)fE~5j))A!Y。以下是本周那些迫使我们寻找避难所的娱乐事件iwhjN2xBPGaT
1、Take the Edge Off With an Oktoberfest Lager
先来杯啤酒节的淡味啤酒吧
TV is full of douchebags.

6wim.s-2FN%N&8DiSN^o


Seriously. What does Mindy Kaling think she's doing taking a yogurt back four times when Seth Meyers is being so cute?
电视里全是讨厌鬼O^7WfvcHLQgShnZg58;T

qViXgWz~7t_v


认真点,当塞思•迈尔斯如此帅气,敏迪•卡灵认为她做什么能4次带回酸奶?
J.K. Rowling is tearing us apart.

Vtie7k5s%U@9O


What are we supposed to do now that she's switched from Hogwarts to harsh reality?
JK罗琳正使我们心碎8pOGRsTX5m@

YGCAL,%bDO~i3%e


既然她从霍格沃茨转到残酷的现实了我们应该做什么?
The one excuse to talk about *NSYNC again is now gone.

CKsQVR6VYt_!]5


Joey Fatone was eliminated from Dancing With the Stars.
一个谈论超级男孩的借口现在已经不复存在了C+!bbNq.t-lxr@p^xvn

*L=r@#LGayrxQgA


乔伊法托被《与星共舞》淘汰了N5Xqlma9yWL=;=bR
2、Let Loose With a Sidecar
用Sidecar鸡尾酒放开一下吧
It took two Daniel Craig James Bond movies before we got the perfect contemporary Bond theme.

+G^n22mKN9pvlk4


Adele, we just needed someone like you.
在我们获得完美的当代邦德主题之前,先看两部丹尼尔•克雷格演的詹姆斯•邦德的电影CQKHNl[66Xy.[d(t;Zgf

VnX9ER1r=F


阿黛尔,我们只是需要像你这样的人6NP7mfe%0,wYYUfrB
Facebook is nothing like chairs. Or Basketball.

1(3|PUN9@+cv_iL0T


It is like all these other things though.
Facebook完全不像椅子或篮球gYrAms*DNIyfJu1

n=[z-.Pks,


虽然所有的这些东西都差不多WGUv0Tzfwz&6G&5_7=-!
3、Let's Forget the Ever Happened With Whiskey, Neat
让我们用威士忌忘掉曾经发生的,酒不冷却直接入杯
Chris Brown and Rihanna seem to think getting back together is a great idea. 克里斯•布朗和蕾哈娜似乎想复合是一个很棒的主意jm+ipvPO[*UshLK,lj0
Rick Santorum has some creepy advice for dealing with the loss of Big Bird.

vQg7LT0DeWRnnE


"You can kill things and still like them." Which is exactly what Sid,the evil kid from Toy Story, probably said before he blew up his first little green army man.
里克•桑托伦提出了一些关于处理大鸟遗失的令人毛骨悚然的意见O1R(oSEZ(gKFF!z%(

6(F1uU)AqD


“你可以毁掉一些东西,但还是会喜欢他们0%e+8]sL28@6。”而这正是《玩具总动员》中坏孩子希德在引爆自己的第一个绿军人之前可能说的话@skWXDqz)W~lcS

1J~oIVZ=ktdc-nB,GkN!n1VDS.ldwaHC+8uAdK
分享到
重点单词
  • whinen. 抱怨,牢骚 v. 哭诉,发牢骚
  • bondn. 债券,结合,粘结剂,粘合剂 vt. 使结合,为 .
  • themen. 题目,主题
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • formulan. 公式,配方,规则;代乳品 adj. (赛车的)级的
  • entertainmentn. 娱乐
  • refugen. 避难(处), 庇护(所) v. 庇护,避难(所)
  • respiten. 暂缓,缓刑 vt. 延迟,推延
  • contemporaryn. 同时代的人 adj. 同时代的,同时的,现代的
  • entityn. 存在,实体