(单词翻译:单击)
Any car accident is frightening, but an accident in which your vehicle is thrown into the water, with you trapped inside, is absolutely terrifying. Such accidents are particularly dangerous due to the risk of drowning.
任何交通事故都是很吓人的,但是如果你的汽车落入了水中,而你又被困其中,似乎这样的事故更加恐怖。由于溺死的几率很大,这样的事故都十分的危险。
However, most deaths are a result of panic, not having a plan and not understanding what is happening to the car in the water. By adopting a brace position to survive the impact, acting decisively when the car ends up in the water, and getting out fast, being trapped in a sinking vehicle is survivable, even if it's a flooded river.
然而,由于遇事时人们很容易产生惊慌情绪,没有处理计划以及对在水中车子情况的了解,这是造成死亡的最大原因。实际上,如果可以在事故中采取安全的姿势来减少压力冲击,在汽车入水时表现得机智冷静,迅速脱离汽车,从一个被淹的汽车中生还是有可能的,即使汽车落入的是湍急的河流。
1.Brace yourself for impact. As soon as you're aware that you're going off the road and into a body of water, adopt a brace position. This is done by placing both hands on the steering wheel in the "ten and two" positions. The impact your car makes could set off the airbag system in your vehicle and any other brace position could cause serious injury in such an event. Remember, an airbag inflates rapidly, within 0.04 seconds upon being triggered.Once this aspect is out of the way, prepare for the next step immediately.
1.让自己保持防冲击的姿势。一旦你意识到自己走到了路的尽头,误入水中,马上换了一个防冲击的安全姿势,即将两只手放在方向盘“十点和两点”的位置上。入水时车子受到的冲力会使得车中的气囊打开,其他的姿势会对你造成严重的伤害。记住,气囊会在受到冲击的0.04秒内瞬间打开,一旦你的车子开出了道路,马上要为下一步做准备。
Remain calm. Panic reduces energy, uses up precious air, and causes you to blank out. Panic can be left for the shore when you reach it.
保持镇静。恐慌会耗费能量,用尽宝贵的空气,使你窒息而死。还是把恐慌留到上岸之后吧。
2. Undo your seat belt. The seatbelt is the first thing to attend to, yet it often gets forgotten in the panic.Unbuckle the children, starting with the oldest first (who can then help the others).
2.解开安全带。安全带是需要关注的第一件事,但在恐慌中人们经常会被遗忘。从最大的孩子开始(这样大孩子可以帮助小孩子),为他们解开安全带。
Forget the cell phone call. Your car isn't going to wait for you to make the call and sadly, people have lost their lives trying this.Get busy getting out.
别打电话了,车子并不会给你足够的时间求救,不幸的是,大部分的人都是由于打电话而失去自救时间丧生。先做些要紧的事吧。
There is a counter-theory that suggests the seat belt should be left on. This theory suggests that if you release your seat belt, you may, due to underwater disorientation, end up moving away from the window or door opening due to the ingress of water through the opening. Having your seat belt on could also help you maintain your sense of orientation if the car flips upside-down. On the downside, having your seat belt on can also make it harder to get out quickly and to move out.
有一个相反的理论是说安全带应该一直保持系紧的状态。该理论认为如果你松开了安全带,有可能会因为在水下迷失方向,最后由于开门或窗时受到的水下压力而死亡。系紧安全带还能够帮助你在车子完全颠倒时保持自己的方向感。
3. Open the window as soon as you hit the water. Leave the door alone at this stage and concentrate on the window. A car's electrical system should work for up to three minutes in water(not that you have three minutes of course), so try the method of opening it electronically first. Many people don't think about the window as an escape option either because of panic, lack of using the window for exit normally, or because they're focused on lots of misinformation about doors and sinking.
3.在入水时尽快打开窗户。不要管门了,窗户是重点。汽车的电子系统可以在水下工作三分钟(当然不是说你只剩下三分钟的时间),所以要先试着通过电子控制打开它。很多人缺乏将窗户作为出口的经验以及太过专注于车门以及下沉的情况,也由于恐慌所以根本想不到要将窗户作为自己逃生的出口选择。
There are several reasons for not bothering with the door. Immediately upon impact, you have only a few seconds in which opening the door of your sinking car is possible, while most of the door is still above water level. Once the car has started to sink, it is not humanly possible to open the door again until the pressure between the inside and the outside of the car has been equalized (leveled); this means that the car cabin has to be filled with water and that's not really a state you want to be in.
最好不要开车门,原因如下:面对突然遭受的冲击,正在入水的汽车只给你提供几秒钟的时间来打开车门逃生,也就是当车门还在水面上的时候。一旦汽车开始下沉,由于汽车内外的水压相等,靠人力是根本无法打开车门的。这也就意味着车厢开始充满了水,你已经完全不会想继续呆在里面。
The end of the car that contains the engine will usually sink fastest, often leaving the car at an angle where the heaviest part of the vehicle is lower than the lightest. As such, you may be able to open some doors while the car is still floating.
由于发动机的原因,汽车尾部往往是下沉最快的,通常会使汽车达到一个角度,最重的部分比最轻的部分位置低。所以当车子还在漂浮的时候,你有可能打开车门逃生。