(单词翻译:单击)
We're bombarded every day by magazines and websites advising us howto find our soul mate. But how honest are you being with yourself?Is a small or a huge part of you content being single? Not everysign is delirious1 about being part of a perfectly matchedtwosome.
我们每天都被杂志和网络上的很多建议我们如何找到灵魂伴侣的信息轰炸,但是,你对自己有多诚实呢?你是有一点点安于单身现状还是非常满足于单身?不是每一个星座都着迷于投身到完全和谐的二人世界之中。
Virgo is probably top of the list for self sufficiency2,especially the female of the species. They can be phenomenally picky about prospective partners, to a degree where they put off 3 commitment for years and years. But they have to watch that they don't get too out of touch with their earthy animal side 4 and endup perpetually alone。
处女座很可能是最独立的星座,尤其是这个星座的女性。他们可能会很明显地挑剔未来伴侣,而且能达到很多年一直不给对方承诺的程度。这个星座的人必须要警惕,他们不能不顾及自己最基本的生理需求而孤独终老。
Aquarius is next since they are never happy about claus trophobic 5 partnerships. Their motto is: "Spread your favorsand friendliness around – the more the merrier。" They'll only agreeto a match if they're sure there's plenty of space to stayindependent.
水瓶座位居第二是因为他们从不觉得伴侣关系有什么让人开心之处,对他们来说,伴侣关系能导致幽闭恐怖症。他们的座右铭是:"四处撒播你的友爱,愈广泛愈快乐。"他们只有在确定一段关系中自己有大量的独立空间的时候,才赞成结合。
Capricorn can be a touch like Virgo, defensive, workaholic andnot inclined to disappear into swoons of rapture about a blissfulmating. That is until they fall rapidly and inexplicably 6 into aromance that astonishes them – and everyone around them.
摩羯座也许和处女座有得一拼—戒备心强,是个工作狂,而且不那么容易沉迷于幸福婚姻如痴如醉的喜悦之中,直到他们毫无缘由地快速地陷入爱河—这段感情不仅会让他们自己很惊讶,也会让他们身边的人震惊!
Pisces? Well they adore the thought of a soul mate, thesearch, the seduction, the whole dream factory. But when push comesto shove 7, they are never sure that what is being offered matchesup to their "perfect" inner vision. That said, Pisces needs apractical helping hand through life, so will often settle for theirsecond best just to get along。
双鱼座?呃,他们喜爱灵魂伴侣这种想法—寻找、引诱以及整个的梦幻过程。但是每当到了作出决定的时候,他们就不确定"倒贴上来的"人是否达到了他们"完美"的内心伴侣的标准。也就是说,双鱼座一生都需要一个理性的推手,他们也常常会和第二理想的人安定下来。
Aries, Sagittarius, Gemini are the adventurous signs and dolike a good mate to keep them company along the way. Given their propensity 8 for having a low boredom threshold, they can "chop andchange9" their mates several times in their lifetime – especially the male of the species。
白羊座、射手座和双子座是富有冒险精神的星座,他们的确喜欢一个好的伴侣来陪他们一起经历。鉴于他们很容易喜新厌旧的本性,他们的一生可能会出现几次"朝三暮四"的情况—尤其是这些星座的男性。
Cancer, Taurus and Leo are the security-conscious andhome-focused signs. They don't so much want a soul mate as asomeone to help set up house, produce a family and give stability.For Leo this also includes status and an admiring audience。
巨蟹座、金牛座和狮子座是注重安全感、家庭观念重的星座。与灵魂伴侣相比,他们更想要一个能帮他们建立家庭、繁衍后代并对他们死心塌地的人。对狮子座来说,对方还要有地位并钦佩自己。
The two most likely to desperately need another half are Libraand Scorpio, though for not the same reasons. Libra is known as"the relationship sign", not because it's driven by matters of theheart. It's an Air sign10, fairly detached, and never feels comfortable without another half to make it feel whole. Scorpio onthe other hand is intensely emotional and really needs an equally passionate partner to merge with. Therein lies theirbliss.
两个极度需要另一半的星座是天秤座和天蝎座,不过他们的缘由不尽相同。天秤座是有名的"伴侣星座",但这不是因为他们对另一半的需求源于内心,而是因为它是风象星座,他们超凡脱俗,而且如果没有另一半让他们觉得完整的话,他们始终感觉不自在。而天蝎座是一个情感强烈的星座,他们真的需要对等的激情才能达到水乳交融—这才是他们幸福的根本。