开心一笑:双语城市 Bilingual City
日期:2012-04-08 11:10

(单词翻译:单击)

A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded.

"This is an outrage," he complained. "The faucet marked C gave me boiling water."

"But, Monsieur, C stands for chaude — French for hot.

You should know that if you live in Montreal."

"Wait a minute," roared the patron. "The other tap is also marked C."

"Of course," said the manager, "It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city."

蒙特利尔咖啡馆的一位顾客拧开盥洗室的水龙头,结果被水烫伤了。

“这太可恶了,”他抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水。”

“可是,先生,C代表Chaude,在法语里代表‘热’。如果您住在蒙特利尔的话就应该知道这一点。”

“等等,”那位顾客咆哮着,“另外一个龙头标的也是C。”

“那当然,”经理说道:“这个C代表冷(cold)。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。”

分享到
重点单词
  • bilingualadj. 双语的,用两种语言表达或书写的
  • outragen. 暴行,侮辱,愤怒 vt. 凌辱,激怒
  • faucetn. 水龙头
  • patronn. 赞助人,保护人,老主顾