肯德基声明:无"帅哥送餐"业务
日期:2012-02-08 10:57

(单词翻译:单击)

A woman ordered food on KFC's official site and wrote down that she wanted a good-looking man to deliver food.

一女子在肯德基网站订餐,指明要帅哥(天然呆)送餐。

Branches of KFC in China denied the so-called "handsome delivery boy service" widely talked about on the Internet, Xinhua reported.

据新华社报道,对于日前网上热议的帅哥送餐服务,肯德基各方予以否认。

The buzz stemmed from a blog posted by a woman on Sina Weibo about her recent experience. She ordered food on KFC's official site and wrote down that she wanted a good-looking man to deliver food. She posted that, later, that a "rangy handsome delivery boy with big eyes and white skin" had come, attaching a picture of the person she claimed was the delivery boy.

此事源于一名女子在新浪微博发帖称,她在肯德基官网订餐后要求外卖小哥必须是帅哥,之后果然來了一位眼睛大大圆圆、皮肤白白净净、又高又瘦的外卖小哥,并附上所谓的帅哥照片。

KFC released a statement that they only run a "normal delivery service" calling on customers to be kind to the delivery staff.

肯德基官方回应称,肯德基只接受正常送餐要求,希望顾客善待送餐员工。

分享到
重点单词
  • deliveryn. 递送,交付,分娩
  • statementn. 声明,陈述