(单词翻译:单击)
1. Spend Some Time with the Little People in Your Life
陪陪孩子
Studies show that being with their families is what children like best. Hang out with your kids, grandchildren, nieces, or nephews to cheer yourself up and bring them happiness too.
研究表明孩子们最喜欢和家里人玩。和你的儿子或女儿、孙子或孙女、侄子或侄女、外甥或外甥女玩,既可以让你开心,也可以给他们带来欢乐。
2. Take a Chance
碰碰运气
You've been dying to ask your boss for a raise and a promotion that you know you deserve, but fear of rejection prevents you from summoning up the courage. Sound familiar? According to Working Mother magazine, if being afraid of disappointment keeps you from taking chances, you're actually making yourself less happy by holding back. Next time, go for it. If you get what you wanted, you'll be thrilled—and if you don't, you'll probably find it stings less than you expected and you'll discover how resilient you truly are.
你一直觉得自己应该升职加薪,很想和老板商量,但因怕遭到拒绝,一直鼓不起勇气。这种场景是不是很熟悉?据《职业母亲》杂志报道,如果害怕失望让你放弃尝试,退缩会让你更加烦恼。下次,去试一下。如果你得到你想要的,你会很激动---如果你没有得到想要的,你会发觉并没有想象中的那么糟,至少发现自己的适应力其实很不错。
3. Mix It Up
打破惯例
You're a creature of habit, and you're at your best when you get into thegroove of a routine. Or so you think. Consistency, it turns out, doesn't always make you happier, particularly when it comes to activities you enjoy. Rather than getting into a rut, try out a few new running routes or mix up that tried-and-true Sunday morning brunch routine.
习惯塑造了你,当养成例行习惯时,才会处于最佳状态。你可能会这么想。事实上,一成不变并不能总让你开心,尤其是你喜欢的活动。与其照惯例行事,不如尝试一下新的跑步路线,或打乱一下周日早午餐的例行程序吧。
4. Buy Some Happiness
花钱买幸福
As many of us suspected, that old adage about money and happiness just isn't true. It's not simply having money that matters, it's how you choose to spend it. If you enjoy baking, buying yourself that fancy mixer you've always wanted will certainly cheer you up (as long as you can afford it). But spending your money on other people, research suggests, might make you even happier.
正如很多人怀疑的那样,那个关于金钱和幸福的古老谚语并不正确。但要想幸福不是光有钱就可以,还要看你如何消费。如果你喜欢烘焙,给自己买一个向往已久的搅拌器会让你开心起来(只要你能买得起)。研究表明,其实把钱花在其他人身上,可能会让你更开心。
5. Doodle
涂鸦
This one may sound far-fetched, but making those little stars, flowers, and faces in the margins of your notepad actually makes you happier. The next time you're stuck in a boring meeting, channel your inner Charles Schulz and see for yourself.
这招貌似很牵强,但在记事本的空白处画些小星星、小花和笑脸会让你开心一些。下次在无聊的会议上,把你内心的查尔斯•舒尔茨调动起来,自己去试试这招是否管用吧。(小编注:查尔斯•舒尔茨,史努比系列漫画的创作者)
6. Take a Quick Getaway
度个短假
It's not surprising that vacations make us happy. What's news, however, is that the length of the vacation doesn't necessarily matter. According to a recent article in the Journal of Happiness Studies, the pleasure we derive from getting away from it all isn't measurably different whether we take off for a week or a weekend.
度假会让我们开心,一点儿也不足为奇。但是据最新消息,假期的长短对此并无影响。根据《幸福研究季刊》最近的一片文章,一周的假期还是一个周末的短假带给我们的欢乐并没有显著的不同。