(单词翻译:单击)
We all know about the major statistics — thousands of people die from things like cancer, accidents, or other illnesses every day. But did you knowthat enough people die from falling out of bed or getting a snack out of a vending machine that these things qualify as death statistics?
我们都知道这些主要数据——每天有成千上万的人死于意外,癌症或其他疾病
。但我们不知道的是,还有很多人死于一些意想不到的事情,比如从床上掉下来,被自动贩卖机砸死 。你了解这些数据吗?Texting while driving kills 6,000 annually in the U.S. alone
A study by the Virginia Tech Transportation Institute (VTTI) reports that a driver's risk of collision is 23 times greater when they are texting.
美国每年有6,000人死于开车的时候发短信
弗吉尼亚科技运输学院(VTTI)曾做过一项调查,司机发短信的话,车祸几率会提高23倍
。Hippos kill 2,900 people annually in Africa
Many experts believe that the Hippopotamus is the most dangerous animal in all of Africa. Weighing up to 8,000 pounds, a Hippo can gallop 18 mph and have been known to upset boats for no reason and bite the passengers with their huge, sharp teeth. Not only that, but Hippos are aggressive, unpredictable and have no fear of humans. People die most often when they get between a hippo and deep water or between a mother and her calf.
非洲每年有2,900人死于河马之口
有很多专家学者相信河马才是全非洲最危险的动物
。它体重8,000英镑,奔跑可达到每小时18英里,它的牙齿巨大锋利,而且曾有过河马无故掀翻船只,袭击人类的事件发生 。不仅如此,河马还是一种具有侵略性的动物,对人类完全无惧 。人类死于河马之口的最多情况是,人挡住了河马回到深水的路,或是夹在了河马妈妈和河马宝宝的中间 。Autoerotic Asphyxiation Kills 600 people annually
Autoerotic asphyxiation is the act of strangling or suffocating yourself to heighten sexual arousal and orgasm. Depriving the brain of oxygen gives a person a dizzy, high feeling, however it's all too easy to make a mistake and accidentally kill yourself while practicing this dangerous sex act. Just ask the 600 people per year who die while masturbating. Oh wait, you can't ask them... because they're dead.
每年有600人死于性行为造成的窒息
性行为窒息是指在性行为过程中使对方窒息,或自己不能呼吸的情况
。脑缺氧会造成晕眩,兴奋感,但这也很危险,问问这600人就知道了,等等,你恐怕问不到了 。Falling out of bed kills 450 people annually in the U.S.
According to the Center for Disease Control, falling out of bed accounts for 1.8 million emergency room visits and over 400 thousand hospital admissions each year. The very young and the very old are most at risk, and with decreased stability as we age, people over the age of 65 tend to fare the worst when falling.
美国每年有450人死于从床上掉下来
根据疾病控制中心的数据,每年急诊室要处理1,800,000从床上摔伤的病人,其中有400,000人入院治疗
。Icicles kill 100 people per year in Russia
Each year dozens are killed when sharp icicles fall from snowy rooftops and land on hapless victims on the sidewalks below.
俄罗斯每年有100人死于冰锥
在俄罗斯,每年有许多倒霉鬼死于积雪房顶形成的冰锥
。