(单词翻译:单击)
God Pan had an ugly face. He took care of the goat of Zeus but feared to sing with other gods. God Pan admired the harpist fairy in heaven but dared not express his love for her.
牧神潘恩长得很丑。他日日看管着宙斯的牛羊,却不敢与众神一起歌唱;他一直爱慕着神殿里弹竖琴的仙子,却不敢向她表白(这一切都只因为他丑陋的外表。潘恩害羞而自卑,也没有什么法力,在天界几乎不名一文)。
Nobody could understand his true heart behind his ugly face. There was a lake on the end of the Milky Way. No one dared to get close to it because it was cursed. Anyone setting foot in it would become a fish. But Pan did not care about it as he knew nobody would notice him even if he was in the masses. He preferred to play the flute and hoped fairy would hear him.
没有人了解他那丑陋的外表下掩藏着的炽热的心,也没有人愿意走近他去聆听他那动人的箫声。在天河的尽头有一个湖泊,是谁也不敢涉足的,因为它的水是被诅咒过的,任何人踏进河水一步都会变成鱼,永远也变不回来。但是潘恩无所顾及,他知道即使自己在最热闹的地方也不会有人注意,还不如就在这湖泊边上吹箫,或许仙子可以听见呢!
On day, when the gods got together for a banquet, a monster with many heads and eyes from the black forest rushed into the hall. This monster was overwhelmingly strong so that all the gods escaped instead of fighting it. However, the harpist fairy was scared stiff and stood there. While the monster rushed at her, the timid and shy boy Pan picked up the fairy and ran away. Suddenly, Pan remembered that cursed lake and ran towards it. The monster was aware of the curse in the lake and stopped chasing them.
然而有一天,正当众神设宴欢聚的时候,黑森林里的多头百眼兽却突然窜进了大厅!这只怪兽呼天哮地,排山倒海,所有的神都无法制服它,于是纷纷逃离。正弹着竖琴的仙子被吓坏了,她呆立在那里,不知道如何是好。眼看怪兽冲着仙子而去,胆小而害羞的潘恩却猛地跳了出来,他抱起仙子就跑,怪兽紧紧追赶。潘恩知道自己根本跑不过怪兽,情急之中忽然想起了天河尽头的湖泊,于是拼命的向湖泊跑去。怪兽也知道那湖泊的厉害,它暗笑潘恩的愚蠢,往那里跑岂不是自寻死路!
But unexpectedly, Pan set his feet in the lake but held up the fairy. The fairy was grateful, but half of Pan’s body had become a fish. Then, Zeus created a constellation called Capricorn to remember Pan. Therefore, Capricorn people are like Pan, who have a cautious and introverted character.
但是怪兽万万没有想到,潘恩竟义无返顾的踏进了那个湖泊,他把仙子高高擎在手中,自己站在湖泊的中央。怪兽这下没了办法,只好放弃。等到怪兽离开以后,潘恩才小心翼翼的挪到岸边放下仙子。仙子十分感激想把潘恩拉上来,但是潘恩的下半身已经变成了鱼!宙斯以他的形象创造了魔羯座,而魔羯座的人们也像潘恩一样,严谨而内敛,对于幸福有着自己独特的理解。