(单词翻译:单击)
To love oneself is the beginning of a lifelong romance. —Oscar Wilde
爱自己是一场毕生浪漫的开始——奥斯卡• 王尔德
Love yourself. Love the things that make you you. Your values and talents and memories.Your clothes, your nose, your woes. If you love yourself, you can jump into your life from a springboard of self-confidence. If you love yourself, you can say what you want to say, go where you want to go. The world can be a tough place, and some of the billions of people out there will try to knock you down. Don’t join them. Do things that make you proud, then take pride in what you do. And in who you are.
爱自己。热爱一切使你成为你自己的事物。你的价值,你的才能,你的回忆。你的服饰,你的鼻子,你的悲伤。如果你爱自己,你就能从自信的跳板上跃入生活。如果你爱自己,你能畅所欲言,去想去的地方。世界是冷酷的,很多人会试图在竞争中击败你。别和他们一样。
做那些让你自豪的事情,然后为所做的事情感到自豪,为你自身感到骄傲。
Who are you anyway? What makes you you? How are you like your siblings and neighbors and friends? How are you different? If you were your own secret admirer, what would you most admire?
那么你究竟是谁呢?是什么使你成为你自己呢?你和你的兄弟姐妹、左邻右舍又有着怎样的相似点呢?你是如何与众不同?如果你暗自佩服自己,你最欣赏自己什么品质?
“My great mistake, the fault for which I can’t forgive myself,” Oscar Wilde wrote, “is that one day I ceased my obstinate pursuit of my own individuality.” Keep pursuing your individuality. Keep being yourself. Becoming yourself. It can be comforting to dress and act like everyone else. But it is grander to be different, to be unique, to be you. I’m the only me in the whole wide world.
“我最大的错误,我无法原谅自己的错误,”奥斯卡·王尔德写道:“就是某天我停止追逐自己的个性。”追求你的个性。做你自己。成为你自己。同旁人一样地穿衣、做事情是件容易的事情。但做与众不同,独特的自我,作真正的自己更加啊更伟大。广阔世界,唯我是我。
There is always one true inner voice. Trust it. —Gloria Steinem
总有一个真实的内在的声音。听从它——葛罗莉亚‧史坦能
Sometimes it’s hard to know who you are and what you want and whom you like and why you like that person.The answers change because you’re changing. Growing. But deep inside, you are you.You were you as a baby, you were you as a kid, and you are you right now. “Let me listen to me and not to them,” wrote Gertrude Stein.
有时很难想明白你到底是谁,你想要什么,你喜欢谁和你为什么喜欢那个人。你在变,答案也在变。你在成长,但在内心深处,你就是你。从婴儿到孩童,到现在,你就是你。“让我听从自己,而不是他们。”葛楚德·史坦如是写道。
It makes sense to consider the advice and opinions of other people. But don’t let their noise drown out your inner voice. And don’t let the way you sometimes talk or behave in front of others make you lose sight of who you are when you are alone, when you are most you.
你可以参考别人的建议和观点。但是不要让他们的意见盖过你内心的想法。不要让你在其他人面前的谈话或表现方式让你迷失了独处时的自我,那时才是真正的你。
“You can live a lifetime and, at the end of it, know more about other people than you know about yourself,” aviator Beryl Markham cautioned. Get acquainted with yourself. Tune in to the dreams you have by day and by night. Blend in when you choose to, but appreciate what sets you apart. “The more I like me, the less I want to pretend to be other people,” said Jamie Lee Curtis.
“你过完一生,在生命结束时,了解别人比了解自己更多”,飞行员拜瑞勒·玛珂涵说。来装备自己吧。让你白天做的梦和晚上的梦协调一致。当你选择做事时行为要相称,但是要理解什么使你分开,杰米·李·科堤斯说过。“我越喜欢我自己,我越不想假装成为别的人”