(单词翻译:单击)
Take all those clothes that are too small for you to the charity shop. Gazing at wannabe smaller sizes every time you open your wardrobe door is like punching yourself in the eye on a daily basis。
太小的衣服都捐掉!每天看着衣橱里那些小得你根本穿不进的衣服,等于是自己给自己找气受。
Stop keeping clothes for ‘best’ — wear them regularly。
别把好衣服留着在重要场合穿,时不时就拿出来穿嘛。
Smile. Whether you feel like smiling or not, it makes you feel and look better, and other people respond better to you as well。
一定要微笑,不管你心情如何,这样不仅自己看上去形象更好,别人也会对你更温和。
Stop comparing your life with other people, especially celebrities. Most of them are worried sick about slipping down the charts or not getting offered the best roles. Their self-obsession means that they are rarely capable of holding down a happy and loving relationship。
别拿你的人生和别人比,尤其不要和明星比。他们天天担心自己人气下滑,担心自己得不到演主角的机会,这意味着他们根本没办法经营一段幸福温馨的感情。
Write a proper diary, on paper with a pen. Imagine it’s being written for the future you and make it a good account of your life, filled with humour and positive insights. Make your tone brave and optimistic. Adopting this writing style will enable you to change your perspective of what’s happening to you。
写日记,就当是写给未来的自己看的,所以语言要幽默,语调要积极,这样也会让你从一个不同的角度来审视当下。
Compliment yourself. Out loud. In the mirror。
对着镜子大声赞美自己。