(单词翻译:单击)
Do one thing at a time. Single-task, don’t multi-task. When you’re pouring water, just pour water. When you’re eating, just eat. When you’re bathing, just bathe. Don’t try to knock off a few tasks while eating or bathing.
一次只做一件事。 一次只做一件,不做多件任务。当你在倒水的时候,就只倒水;当你吃东西的时候,就只吃东西;当你洗澡的时候,就只洗澡。不要企图在吃饭或洗澡的时候完成一些其他的任务。
Do it completely. Put your mind completely on the task. Don’t move on to the next task until you’re finished. If, for some reason, you have no choice but to move on to something else, try to at least put away the unfinished task and clean up after yourself. If you prepare a sandwich, don’t start eating it until you’ve put away the stuff you used to prepare it, wiped down the counter, and washed the dishes used for preparation. Then you’re done with that task, and can focus more completely on the next task.
把事情做完。把你的精力完全的放 到工作上。在完成一件任务之前不要去做下一件。假如由于某种原因,你不得不去做其他的事情,那么至少试着把这件没有完成的任务放在一边,并在事后处理好它。如果你要做一个三明治,不要吃它,直到你把做时候的准备材料收拾好了,把桌子擦干净了,把做时候的碟碗洗好了。然后你处理好了这件事情可以更好的集中 精力做下一件事情了。
Do less. If you do less, you can do those things more slowly, more completely and with more concentration. If you fill your day with tasks, you will be rushing from one thing to the next without stopping to think about what you do.
少做事。假如少做些,就可以更慢,更彻底,更集中精力的去做这些事情;假如一天工作塞得满满的,就会从一件事冲到下一件事,而不考虑自己在干些什么。
Put space between things. It’s a way of managing your schedule so that you always have time to complete each task. Don’t schedule things close together — instead, leave room between things on your schedule. That gives you a more relaxed schedule, and leaves space in case one task takes longer than you planned.
事情间要留点空隙。这一条是一种控制计划的方式,以便总有时间完成每一件任务。不要把事情都堆到一起---相反,要在计划中给每两件事情之间留出空间。这会是一种更宽松的计划,留出空间以防完成任务的时间按比计划的要长。
Develop rituals. Ritual gives something a sense of importance — if it’s important enough to have a ritual, it’s important enough to be given your entire attention, and to be done slowly and correctly.
培养仪式。礼仪能给人一种重要感,假如事情的重要度足以有礼仪,那么它也足以吸取你全部注意力,并且慢慢的准确的去完成。
Designate time for certain things. This ensures that those things get done regularly. You can designate time for your own activities, whether that can be work or cleaning or exercise or quiet contemplation. If it’s important enough to do regularly, consider designating a time for it.
特定的时间做特定的事情。你可以为自己的活动设定时间按,不管是工作,洗刷,运动或者沉思。如果事情很重要需要经常做,考虑为其设定一个时间。
Devote time to sitting. This meditation is really practice for learning to be present.
致力于静坐。沉思是学习立于现世的一种习俗。
Make cleaning and cooking become meditation. If cooking and cleaning seem like boring chores to you, try doing them as a form of meditation. Put your entire mind into those tasks, concentrate, and do them slowly and completely. It could change your entire day (as well as leave you with a cleaner house).
使洗刷和做饭也变成沉思。把你全部的精力都放到这些事情上,集中精力,慢慢的去做,做的彻底些。这会改变你一天的状况(也会给你留下一个干净的房间)。
Think about what is necessary. It serves as a reminder that there is much in our lives that aren’t necessary, and it can be useful to give some thought about what we really need, and whether it is important to have all the stuff we have that’s not necessary.
考虑一下什么是必要的。这提醒了我们生活中有很多是没有必要的,要是能思考一下我们到底需要什么以及我们拥有这些没必要的东西是否很重要,这将会是很有益处的。