(单词翻译:单击)
Justin Bieber was the big winner of the evening at the American Music Awards last night, taking home four accolades including Favorite Pop/Rock Male Artist, Favorite Album and Breakthrough Artist of the Year during the ceremony at the Nokia Theatre in Los Angeles.
Accepting the Artist of the Year honor, the 16-year-old star thanked his mentor Usher and invited him to join him on stage.
He said: "I really was embraced by a man named Usher Raymond. It would be only right if I invited him up here to share it with me."
在昨晚举行的“全美音乐大奖”上,当红偶像贾斯汀-比伯成为了当仁不让的最大赢家,一个人抱得了“最佳流行摇滚男歌手”“最受欢迎专辑”以及“年度最具突破歌手”三项大奖。在接受“年度歌手”奖时,这位十六岁的歌手将发掘自己的“伯乐兼老板”——R&B歌手亚瑟小子请上了台,比伯说:“我真的非常感谢这个叫亚瑟-雷蒙德的人,我应该和他一起分享这一刻。”
Usher picked up two gongs himself, Favorite Soul/R&B Male Artist and Favorite Soul/R&B Album, while rapper Eminem walked away with statuettes for Favorite Rap/Hip-Hop Male Artist and Favorite Rap/Hip-Hop Album.
Other winners at the 38th annual ceremony included country stars Taylor Swift, Carrie Underwood and Brad Paisley; British rock band Muse, R&B singer Rihanna and Colombian pop star Shakira.
Michael Buble was heard shouted “I love winning things’’ when he picked up the Favorite Adult Contemporary Artist award.
Rihanna, Katy Perry, Kid Rock and Bon Jovi all performed at the ceremony, and boy bands New Kids on the Block and the Backstreet Boys joined up for their first collaborative live stage effort before they kick off a joint American tour next year.
Pink -- who announced last week she is pregnant with her first child -- did not allow her pregnancy to slow her down putting on an energetic dance routine to perform new song "Raise Your Glass."
亚瑟小子自己也斩获了“灵魂与节奏蓝调”类别之中的“最佳男歌手”和“最佳专辑”两项大奖,而说唱巨星阿姆也抱走了“最佳说唱嘻哈男歌手”与“专辑”两个奖座。另外。乡村音乐小美女泰勒-斯威夫特、蕾哈娜、夏奇拉一众女星在当晚也有奖项进账。刚宣布了身孕的PINK丝毫没有就此收敛狂野本性,劲歌热舞演绎的最新单曲《Raise Your Glass》炒热了现场气氛。