爱玛告别哈利波特 笑称自己已退休
日期:2010-11-15 10:57

(单词翻译:单击)

在接受采访时,爱玛说:我知道接下来还有很多新的际遇,但是我觉得自己好像在二十岁的时候就退休了一样。


  Emma Watson just finished filming Harry Potter and the Deathly Hallows Parts I and II, the seventh and eighth movies in the wizarding franchise, and the end of the life-changing experience is still sinking in.

  She said: “I’m going to say something really sad. Knowing that there's still more to come from me -- it feels very strange to feel like you're retiring when you're 20 years old. But it does feel that way. I've spent 10 years making these movies and I just hope that the second part of my life is as incredible as the first half.”

  Though she is sad about the end of filming, Emma will have a permanent reminder of her stint after revealing she has a “serious collection” of bibles which she is often sent by well-meaning fans.

  She explained on UK TV show Daybreak: “I think people just think we need guidance, you know? It is slightly strange, I do have quite a serious collection of them now.”

  在结束了“哈利波特”系列最后两部——哈利-波特与死亡圣器(上/下)的拍摄之后,主演爱玛-沃森不得不告别这一改变她人生的一段经历。在接受采访时,她说到:“这样说虽然很伤感,我知道接下来还有很多新的际遇,但是我觉得自己好像在二十岁的时候就退休了一样。我花了十年的时间来拍这些电影,我希望自己接下来的人生可以像之前一样的精彩。”爱玛还透露了,她的很多粉丝都会给她寄来《圣经》。她告诉英国的一个电视节目:“我想人们认为我们需要被引导,但是你这道吗?有点奇怪的是,我已经有了很多(《圣经》)了。”

  The brunette beauty also spoke about how much she is enjoying student life at Brown University.

  She said: “I work hard, I work really hard. I do really enjoy it so that helps.”

  目前正在布朗大学读书的爱玛还透露了自己有多享受校园生活,“我念书都非常用功,这是有用的,我非常的喜欢这样。”

分享到
重点单词
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的
  • stintv. 节省,限制,停止 n. 节约,限制,定额的工作 n
  • collectionn. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐
  • revealingadj. 有启迪作用的,透露内情的,袒露身体的 动词re
  • slightlyadv. 些微地,苗条地
  • remindern. 提醒物,提示
  • permanentadj. 永久的,持久的 n. 烫发
  • retiringadj. 腼腆的,隐居的,不喜社交的 动词retire的
  • spokev. 说,说话,演说
  • guidancen. 引导,指导