研究发现:隔着玻璃晒太阳 变老7年没问题
日期:2010-09-08 14:11

(单词翻译:单击)


It's a well-known fact that shunning the sunscreen and basking in direct sun leads to wrinkles. But those who thought their skin was shielded while driving, or sitting in a conservatory, could be in for a nasty surprise.

众所周知,不涂防晒霜就在太阳底下曝晒会长皱纹。然而那些认为自己因为开车时被玻璃遮挡、或者因为背光而坐从而不会对皮肤造成损伤的人,在读过这篇文章后会吃惊不小。

The damage caused by sun coming through glass can be so dramatic that, over time, the side of the face exposed to the rays can end up looking up to seven years older than the other. Even a few hours sitting in a car during April results in skin damage, according to a study. The sun's ageing effects during autumn months are also far worse than previously realized, it found.

太阳光穿过玻璃对皮肤造成的损害是如此巨大,以至于长时间对着光线的脸颊看起来要比另一半脸颊老7年之久。最新研究还表明,即使是在四月,只要在车中几个小时就可以对皮肤造成损伤。研究发现,秋日阳光的“老龄化”效果比想象的还要严重。



Glass does block out the sun's UVB rays, but about 50 percent of UVA rays, associated with burning and ageing, do get through. Leading dermatologists and photobiologists warn that daily exposure to ultraviolet rays means the skin can age more than twice as quickly as skin that is protected. There will be more lines and wrinkles, and these will be much deeper around the eyes, nose and mouth.

玻璃确实能阻挡太阳光中的中波紫外线,但却无法抵挡50%的长波紫外线(正是这种紫外线催生了燃烧和老龄化)穿堂入室。著名皮肤病学家以及光生物学家警告人们,经常暴露于紫外线下意味着皮肤的老化速度比被保护时要快两倍。届时脸上会有更多沟壑褶皱,而眼睛、鼻子和嘴巴周围的纹路会深得多。

A team at University College Hospital, Besancon, in France, conducted the first study on how sections of the face age at different rates related to sun exposure. They demonstrated that a woman office worker or regular driver will age more quickly on the side where the skin faces the sun and heat - even through glass.

法国贝桑松University College Hospital的一个研究小组日前进行了首例关于不同程度脸部老化和日晒关系的研究。研究表明女性文职人员和司机面对太阳和热量的脸颊比另一半脸颊老化得快——即使是通过玻璃。

Another study, by skin experts at Boots, found even a few hours sitting in a car in April resulted in skin damage linked to ageing. Signs can include dark spots, wrinkles, droopy and leathery skin and broken blood vessels.

另一项由皮肤专家在英国布茨进行的研究表明,四月份在车里坐几个小时就会导致和老化相关的皮肤损伤。老化迹象有:色斑、皱纹、皮肤下垂、橘子皮皮肤以及毛细血管破裂。

分享到
重点单词
  • previouslyadv. 先前,在此之前
  • conservatoryn. 温室,音乐学院
  • blockn. 街区,木块,石块 n. 阻塞(物), 障碍(物)
  • exposedadj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,
  • relatedadj. 相关的,有亲属关系的
  • dramaticadj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的 dram
  • exposuren. 面临(困难),显露,暴露,揭露,曝光