(单词翻译:单击)
No acting required: Real life couple Penn Badgley and Blake Lively film scenes for Gossip Girl in New York's Central Park as on-screen couple Dan and Serena
不需演技就可以:这对美剧《绯闻女孩》中的情侣在现实中也不负众望,布莱克·莱弗利(Blake Lively)和佩恩·贝格利(Penn Badgley)戏里戏外一样恩爱。他们现在正在位于纽约的中央公园进行拍摄呢。
A stroll in the park: Penn/Dan plays the dutiful boyfriend to Blake/Serena, listening to her every word
拍摄中:男主角Dan认真地听着女朋友在那高谈阔论。
The couple appeared perfectly at ease in their roles. However, if the REAL gossip mongers are to be believed, Blake, 22, wants to leave the show to pursue a movie career.
这对好莱坞红透半边天的情侣档似乎对他们戏里的角色很是满意,如果在现实生活中谣言也像剧中一样盛行的话,小编偷偷告诉你,这位22岁的女性即将在电影中寻找属于自己的角色了!
Nonetheless, Blake is indeed pursuing a film career. She'll next be seen in the superhero movie The Green Lantern with Ryan Reynolds. It will be released in America in June 2011.
布莱克·莱弗利绝不把自己局限在《绯闻女孩》中,期待她的粉丝们会在2011年7月上映的电影《绿灯侠》中看到她精彩的表演。