几米漫画:向左走,向右走3(中英文对照版)
日期:2010-07-14 11:33

(单词翻译:单击)

Feb.28.
Plum flowers are blossoming along the street and in the hills.
Days passed one after another, they never meet again.

2月28日 路边的杜鹃花盛开,听说山里的樱花也开了。
日子一天天过去,谁也没有再遇到谁。

Mar.9. The smell of the grass is flowing in the air, spring comes.
Walking in the crowd, missing that sweet but short time so much.
In this familiar while strange city,
Looking for a strange but familiar person helplessly.

3月9日 空气中弥漫着青草的香味,春天来了。
走在人群中,格外思念那段甜蜜却短促的相逢。
在这个熟悉又陌生的都市中,
无助的寻找一个陌生又熟悉的身影。

Mar. 23. Warm. Moonshine and stars.
In this familiar while strange city,
Looking for a strange but familiar person helplessly.

3月23日 天气日渐温暖,晚上有月亮,也有星星。
在这个熟悉又陌生的城市中,
无助的寻找一个陌生又熟悉的身影。

Mar.30. Monsoon is coming.
Always miss her at the raining day.
How can she disappear without any message?

3月30日 雨季来了。
下雨的日子就会想起他。
她怎么可以无声无息的,就在这个城市消失?

May 9. The dusk sky turns to rose red,
then, dark sapphire blue.
Like pondering while sitting at a corner of the city.

5月9日 黄昏时天空是玫瑰色的,过一会儿就变成深沉的宝石蓝。
喜欢一个人坐在城市的角落沉思

May 18. Sunset. Light wind.
The ruby red sun is setting down little by little.
Summer is close.
The blinking night neon lamps make people feel more empty and alone.

5月18日 傍晚,吹起微微的南风,艳红的夕阳缓缓落下,夏日近了。
夜晚闪灿的灯火让人觉得特别空虚寂寞。

June 9. Thick clouds blanket the sky quietly.
Mood is inexplicable low.
Feel unexpected sad and empty.

6月9日 大块的云朵停在空中,一动也不动。
心情无缘无故的低落,
对自己的孤单,感到有些莫名的哀伤。

Is she still in this city, or, has she left long ago?

她还在这个城市吗?还是早就离去?



But, they…
teased the same yellow kitten, gave food to the same homeless dog,
listened to the singing of the same crow in the dim mornings.

但是,他们却…
逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,
在阳光微弱的早晨,听到同一只乌鸦的叫声。

They teased the same little baby. They both remember she has a green toque with long bunny ears…

逗过同一个宝宝,都知道她有一顶两个长耳朵的绿色小呢帽…

Oct.26. Windy. Leaves begin to drop.
The phone numbers blurred by the rain
are the only memory for each other.

10月26日 风吹过,叶子摇摇晃晃的掉下来。
对彼此的记忆, 只剩下一张被雨淋湿的电话号码。

Dec.26. Freezing cold.
So close while so faraway.

12月6日 天气泾寒。
如此靠近却又如此遥远。

Dec. 17. A day without sun, star and moon.
The city feels like a jail without walls. Tired and suffocated…

12月17日 又是看不见太阳、星星、月亮的一天。
城市犹如没有围墙的囚房,令人疲惫、窒息…

Dec.22. The sprinkle seems never to stop.
Decide to leave this deserted and cold city
for a place with sunshine everyday.

12月22日 毛毛细雨好像永远下不停。
决定离开这个荒寒的城市。
到一个阳光灿烂的地方旅行。

Dec.23. Snow. It has not snowed for many years in this city.

12月23日 开始飘雪,这个城市已经有好多年不曾下雪了。

He is still used to walking on the right.

他还是习惯向右走。

She is still used to walking on the left.

她还是习惯向左走。

Snowflakes keep on falling quietly…

雪,静静的落下…

That winter was extremely cold.
The damp rain mantled the whole city.
Gray sky, and no sunshine.
Inexplicably depressed.
Sometimes, tears just can’t help trickling down
while walking on the street…
But the winter will be over, the spring will come after all…

那年的冬天特别寒冷, 整个城市笼罩在阴湿的雨里。
灰蒙蒙的天空,迟迟不见着阳光, 让人感到莫名的沮丧,
常常走在街上就有一种落泪的冲动…
但是冬天总是会过去,春天总是会来…

分享到
重点单词
  • tricklingn. 油画底色含油太多而成泡沫状突起 v. 流出;使滴下
  • unexpectedadj. 想不到的,意外的
  • desertedadj. 废弃的,荒芜的,被遗弃的 动词desert的过
  • inexplicableadj. 无法说明的,无法解释的,费解的
  • kittenn. 小猫 vi. 生育小猫
  • flowingadj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨
  • settingn. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲 动词
  • dimadj. 暗淡的,模糊的,笨的 v. 使暗淡,使失去光泽
  • blanketn. 毛毯,覆盖物,排字版 vt. 用毯子裹,扑灭,挡风
  • extremelyadv. 极其,非常